Texto íntegro del informe sobre presupuestos central y locales de China
                 Spanish.xinhuanet.com | 2016-03-18 20:54:51

3. Implementación de las principales políticas de gastos de 2015

Impulso del desarrollo de la reforma educativa. Prestamos apoyo a la aplicación del segundo ciclo del plan trienal de acción para la educación preescolar. Pusimos en práctica el mecanismo de garantía de fondos para la educación obligatoria rural y la política de exención del pago de la matrícula y gastos varios a alumnos urbanos, beneficiando a 110 millones de alumnos rurales y 29.440.000 urbanos. Se llevó a cabo el programa de mejora de la calidad de la formación profesional moderna y se impulsó el reajuste de la distribución de esta formación. Reformamos el sistema de asignaciones presupuestarias para los centros docentes superiores subordinados a las autoridades centrales, y los orientamos para que cambiaran de modalidad de desarrollo. Con el respaldo brindado al desarrollo de la educación especial, garantizamos al grupo de personas especiales el derecho de acceso a la educación. Gracias al perfeccionamiento del sistema de políticas de financiación, comprendidas la de otorgamiento de créditos estudiantiles estatales y la de adjudicación de becas estatales, en todo el país logramos financiar a unos 7.750.000 estudiantes de centros docentes superiores, 5.140.000 del ciclo superior de la enseñanza secundaria y 2.650.000 de la enseñanza profesional secundaria, y eximir del pago de matrícula a unos 10.450.000 de este último tipo.

Aplicación de la estrategia de desarrollo propulsado por la innovación. En la profundización de la reforma de la administración de los planes científico-tecnológicos financiados por la hacienda central, cumplimos el trabajo de optimizar e integrar la mayoría de ellos y reunimos los recursos para apoyar las tareas científicas y tecnológicas importantes que reflejen los propósitos estratégicos del Estado. Intensificamos el respaldo a las actividades científicas y tecnológicas públicas, sobre todo a la investigación en ciencias básicas. Dimos respaldo a la ejecución de importantes proyectos especiales de ciencia y tecnología. Brindamos garantía a las instituciones de investigación científica para que realizaran estudios sobre los temas determinados por ellos mismos y mejoraran las condiciones para la investigación científica. E iniciamos el ensayo del mecanismo de compensación para las primas del seguro de la primera unidad (o juego) de equipos tecnológicos significativos de fabricación nacional.

Apoyo al buen cumplimiento de los trabajos relativos a la seguridad social y el empleo. Elevamos otra vez el nivel de las pensiones básicas de vejez de los jubilados de las empresas, de modo que su cuantía mensual per cápita llega ya a 2.270 yuanes. Subimos de 55 a 70 yuanes mensuales per cápita la cuantía normativa mínima de la pensión social de vejez del seguro de vejez básico de la población urbana y rural. Impulsamos la reforma del sistema del seguro de vejez en los organismos oficiales e instituciones públicas, y creamos en estas entidades el plan de ahorro-jubilación, sincronizando el reajuste del salario básico de su personal. Se implementaron a fondo el plan de fomento de la colocación laboral de los graduados de los centros docentes superiores y el de orientación de las actividades emprendedoras de los estudiantes universitarios, y se fortaleció la capacidad de los Gobiernos para la prestación de los servicios públicos de empleo. Intensificamos el apoyo al trabajo de asistencia a los grupos necesitados, incluidos los habitantes objeto de la garantía del nivel de vida mínimo, huérfanos y discapacidados. Seguimos elevando el baremo de las pensiones, así como los subsidios de manutención, para los sujetos de preferencias y demás beneficiarios, y hemos hecho efectivo el trato de beneficio para los militares retirados y jubilados que han sido acomodados por los Gobiernos de los diversos niveles.

Profundización de la reforma del régimen de los servicios médicos, farmacéuticos y sanitarios. Se subió a 380 yuanes anuales per cápita la cuantía normativa de los subsidios fiscales para los participantes del nuevo sistema de asistencia médica cooperativa rural y para los incorporados al sistema de seguro médico básico de la población urbana, y las primas pagadas por los particulares se aumentaron de forma correspondiente a 120 yuanes anuales per cápita. Se elevó de 35 a 40 yuanes anuales per cápita el baremo de los subsidios fiscales de los servicios sanitarios públicos básicos, y todos los fondos aumentados para las zonas rurales se destinaron al pago de los servicios de esta índole prestados por los médicos aldeanos. La reforma integral de los hospitales públicos de nivel distrital se desplegó en todos los distritos (o municipios del mismo nivel) del país, y el alcance del ensayo de la reforma integral de los hospitales públicos urbanos se extendió a 100 ciudades. Proseguimos el respaldo a los centros médico-sanitarios de los niveles de base y a los dispensarios aldeanos en la aplicación del sistema de medicamentos básicos. Se promovió la capacitación reglamentada de médicos residentes. Y se perfeccionaron el sistema de ayuda médica y el de ayuda de emergencia por enfermedad, tanto urbanos como rurales.

Impulso del desarrollo sostenible de la agricultura. Se amplió el alcance del experimento de rehabilitación y saneamiento de tierras de labranza contaminadas por metales pesados y de tratamiento coordinado de las áreas que padecen la sobreextracción de aguas subterráneas. En algunas regiones se desplegó el ensayo de la reforma dirigida a reajustar y mejorar las políticas relativas a los tres tipos de subsidio agrícola [el subsidio al uso de semillas mejoradas de los cultivos agrícolas, el subsidio directo a los cultivadores de cereales y el subsidio integral a la adquisición de medios de producción agrícola], con énfasis en el apoyo a la protección de la capacidad de las tierras de cultivo y a la gestión de cereales a escala adecuada. Fomentamos la construcción para importantes obras hídricas de ahorro y suministro de agua, y para obras de irrigación altamente eficaz y baja en consumo y tierras cultivables de elevado estándar, siempre de carácter regional y de la escala requerida. Aumentamos en mayor medida los fondos fiscales destinados a la ayuda contra la pobreza y propulsamos la ejecución de una serie de proyectos de reducción de la pobreza con efecto relevante. Se intensificó la protección de los ecosistemas pratenses, se apoyó la puesta en práctica de una nueva ronda de devolución de tierras labrantías a la silvicultura y a la praticultura, por una superficie de unas 666.667 hectáreas, y se amplió el alcance de la suspensión total de la tala comercial de los bosques naturales. Con la ejecución de obras estatales importantes de conservación de agua y suelo, se logró sanear 6.570 kilómetros cuadrados de tierras afectadas por la pérdida de agua y la erosión edáfica. Se impulsaron coordinadamente los ensayos relacionados con la reforma rural integral. Y se brindó respaldo a la autenticación e inscripción de los derechos de la gestión de tierras rurales por contrata.

Intensificación de la protección medioambiental, el ahorro energético y la reducción de emisiones. A fin de mejorar el efecto de la prevención y el control de la contaminación atmosférica, procedimos a aumentar inversiones y acentuar prioridades. Impulsamos el experimento de construcción de galerías de conducciones integrales subterráneas y de ciudades esponja, y desplegamos en 38 regiones prioritarias el ensayo de prevención y tratamiento de la contaminación causada por metales pesados. Realizamos el ensayo de saneamiento integral de tierras y ríos basado en la cuenca como unidad. Proseguimos el impulso de los proyectos ecológicos, entre ellos el de protección de los bosques protectores prioritarios. Llevamos a cabo el saneamiento integral del medio ambiente en casi 20.000 aldeas e intensificamos el apoyo a la administración del funcionamiento de las infraestructuras de protección medioambiental rural. Se promovió el desenvolvimiento de industrias de las energías nuevas y renovables. Se estableció un sistema de políticas para el apoyo omnidireccional a los vehículos de nuevas energías, gracias a lo cual la producción y la venta de estos vehículos de todo el año aumentaron respectivamente un 400% y un 300%. Se aplicó a fondo la demostración integral de las políticas fiscales de ahorro energético y reducción de emisiones.

Perfeccionamiento de las políticas de garantización de la vivienda. Simultaneamos la provisión de pisos públicos en arriendo y el subsidio al alquiler, y desplegamos el experimento de construcción, gestión y administración de las viviendas de arrendamiento público mediante inversiones hechas con la modalidad PPP. Se dio apoyo para el inicio de la construcción de 6.010.000 apartamentos correspondientes a la transformación de núcleos de chabolas y para la rehabilitación de viviendas precarias de 4.320.000 familias rurales.

Promoción del florecimiento y desarrollo cultural. Trabajamos por impulsar la aplicación del estándar orientador de los servicios culturales públicos básicos estatales, acelerar el fomento del sistema de servicios culturales públicos modernos y propulsar la construcción de los centros de servicios culturales multifuncionales de los niveles de base. Nos esforzamos por fortalecer la protección del patrimonio cultural y de las aldeas tradicionales chinas, impulsar el desenvolvimiento de las empresas culturales clave y de las industrias de creación cultural, y fomentar la capacidad de difusión internacional de los medios de comunicación prioritarios para incrementar el poder cultural blando de la nación.

En 2015, frente al aumento de la presión originada por el descenso del crecimiento económico, a la moderación del incremento de los ingresos fiscales y a la mayor dificultad de seguir teniendo equilibrados los ingresos y los gastos, logramos mantener básicamente seguro el funcionamiento fiscal y poner efectivamente en práctica las diversas políticas fiscales y tributarias, deparando así un fuerte soporte al cumplimiento de los objetivos y las tareas del desarrollo económico y social de todo el año y a la finalización victoriosa del XII Plan Quinquenal. En los cinco años pasados, la reforma y el desarrollo fiscales han ascendido nuevos peldaños, y el papel básico y de apoyo importante que tienen los trabajos fiscales en la gobernación del Estado se ha desplegado satisfactoriamente; la reforma del sistema de administración presupuestaria se ha profundizado sin cesar, mientras que la reforma en favor de la sustitución de la recaudación del impuesto a las transacciones por la del impuesto al valor agregado, la del impuesto al consumo, la del impuesto sobre los recursos naturales y la de otros sistemas tributarios se han emprendido de manera ordenada, el régimen fiscal se ha perfeccionado gradualmente y se han logrado frutos por fases en el fomento del sistema fiscal moderno; en la aplicación del macrocontrol fiscal se ha prestado atención a la estabilización de las expectativas del mercado, al estímulo de la fuerza motriz endógena y al impulso de la optimización estructural, se ha aumentado el apoyo en las fuerzas del mercado y se han utilizado más métodos de reforma, todo lo cual ha contribuido al funcionamiento seguro de la economía y a la elevación de su calidad y rentabilidad; se ha fortalecido de continuo la garantización de la vida del pueblo y, al tiempo que se ha incrementado la inversión, se han hecho esfuerzos por perfeccionar el diseño de las políticas y mecanismos de gasto de los ámbitos pertinentes, con el realce de su carácter público y con el incremento de su sostenibilidad; y, en cuanto a las deudas, se ha conformado el marco institucional general para la administración de las de los Gobiernos territoriales, se ha sacado en claro la cuantía base de las existentes, se ha impulsado ordenadamente la sustitución de estas, y los riesgos ligados a las deudas han sido controlables en términos generales. La obtención de todos estos éxitos ha sido resultado de la toma científica de decisiones y la firme dirección del Comité Central del Partido y el Consejo de Estado, de la supervisión, orientación y enérgico respaldo realizados por la Asamblea Popular Nacional y el Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, y por sus diputados y miembros, y de la voluntad y fuerza aunada y lucha dura de los diversos territorios y departamentos y el pueblo de todas las etnias del país.

Al mismo tiempo, somos conscientes de que todavía subsisten algunos problemas y dificultades en el funcionamiento fiscal, que son principalmente los siguientes: la creciente presión originada por mantener en equilibro los ingresos y los gastos, y la continua puesta de relieve del problema de la estructura anquilosada de los gastos; la considerable presión de los Gobiernos territoriales proveniente de la amortización de las deudas y la subsistencia de los casos de obtención de empréstitos, bien infringiendo los reglamentos, bien de manera camuflada, lo que hace sumamente dura la tarea de prevenir y controlar los riesgos latentes; la necesidad de un pronto fortalecimiento de la capacidad de algunos departamentos y entidades para la ejecución presupuestaria, y la imposibilidad del inicio oportuno de algunos importantes proyectos de inversión o la lentitud de su ritmo de construcción; y la necesidad de intensificar en mayor medida la utilización coordinada de los fondos fiscales, y la falta de elevación de la seguridad y eficacia de su uso. Nos tomaremos muy en serio estos problemas y adoptaremos medidas enérgicas para darles solución.

   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   

 
分享
Volver Arriba
Xinhuanet

Texto íntegro del informe sobre presupuestos central y locales de China

Spanish.xinhuanet.com 2016-03-18 20:54:51

3. Implementación de las principales políticas de gastos de 2015

Impulso del desarrollo de la reforma educativa. Prestamos apoyo a la aplicación del segundo ciclo del plan trienal de acción para la educación preescolar. Pusimos en práctica el mecanismo de garantía de fondos para la educación obligatoria rural y la política de exención del pago de la matrícula y gastos varios a alumnos urbanos, beneficiando a 110 millones de alumnos rurales y 29.440.000 urbanos. Se llevó a cabo el programa de mejora de la calidad de la formación profesional moderna y se impulsó el reajuste de la distribución de esta formación. Reformamos el sistema de asignaciones presupuestarias para los centros docentes superiores subordinados a las autoridades centrales, y los orientamos para que cambiaran de modalidad de desarrollo. Con el respaldo brindado al desarrollo de la educación especial, garantizamos al grupo de personas especiales el derecho de acceso a la educación. Gracias al perfeccionamiento del sistema de políticas de financiación, comprendidas la de otorgamiento de créditos estudiantiles estatales y la de adjudicación de becas estatales, en todo el país logramos financiar a unos 7.750.000 estudiantes de centros docentes superiores, 5.140.000 del ciclo superior de la enseñanza secundaria y 2.650.000 de la enseñanza profesional secundaria, y eximir del pago de matrícula a unos 10.450.000 de este último tipo.

Aplicación de la estrategia de desarrollo propulsado por la innovación. En la profundización de la reforma de la administración de los planes científico-tecnológicos financiados por la hacienda central, cumplimos el trabajo de optimizar e integrar la mayoría de ellos y reunimos los recursos para apoyar las tareas científicas y tecnológicas importantes que reflejen los propósitos estratégicos del Estado. Intensificamos el respaldo a las actividades científicas y tecnológicas públicas, sobre todo a la investigación en ciencias básicas. Dimos respaldo a la ejecución de importantes proyectos especiales de ciencia y tecnología. Brindamos garantía a las instituciones de investigación científica para que realizaran estudios sobre los temas determinados por ellos mismos y mejoraran las condiciones para la investigación científica. E iniciamos el ensayo del mecanismo de compensación para las primas del seguro de la primera unidad (o juego) de equipos tecnológicos significativos de fabricación nacional.

Apoyo al buen cumplimiento de los trabajos relativos a la seguridad social y el empleo. Elevamos otra vez el nivel de las pensiones básicas de vejez de los jubilados de las empresas, de modo que su cuantía mensual per cápita llega ya a 2.270 yuanes. Subimos de 55 a 70 yuanes mensuales per cápita la cuantía normativa mínima de la pensión social de vejez del seguro de vejez básico de la población urbana y rural. Impulsamos la reforma del sistema del seguro de vejez en los organismos oficiales e instituciones públicas, y creamos en estas entidades el plan de ahorro-jubilación, sincronizando el reajuste del salario básico de su personal. Se implementaron a fondo el plan de fomento de la colocación laboral de los graduados de los centros docentes superiores y el de orientación de las actividades emprendedoras de los estudiantes universitarios, y se fortaleció la capacidad de los Gobiernos para la prestación de los servicios públicos de empleo. Intensificamos el apoyo al trabajo de asistencia a los grupos necesitados, incluidos los habitantes objeto de la garantía del nivel de vida mínimo, huérfanos y discapacidados. Seguimos elevando el baremo de las pensiones, así como los subsidios de manutención, para los sujetos de preferencias y demás beneficiarios, y hemos hecho efectivo el trato de beneficio para los militares retirados y jubilados que han sido acomodados por los Gobiernos de los diversos niveles.

Profundización de la reforma del régimen de los servicios médicos, farmacéuticos y sanitarios. Se subió a 380 yuanes anuales per cápita la cuantía normativa de los subsidios fiscales para los participantes del nuevo sistema de asistencia médica cooperativa rural y para los incorporados al sistema de seguro médico básico de la población urbana, y las primas pagadas por los particulares se aumentaron de forma correspondiente a 120 yuanes anuales per cápita. Se elevó de 35 a 40 yuanes anuales per cápita el baremo de los subsidios fiscales de los servicios sanitarios públicos básicos, y todos los fondos aumentados para las zonas rurales se destinaron al pago de los servicios de esta índole prestados por los médicos aldeanos. La reforma integral de los hospitales públicos de nivel distrital se desplegó en todos los distritos (o municipios del mismo nivel) del país, y el alcance del ensayo de la reforma integral de los hospitales públicos urbanos se extendió a 100 ciudades. Proseguimos el respaldo a los centros médico-sanitarios de los niveles de base y a los dispensarios aldeanos en la aplicación del sistema de medicamentos básicos. Se promovió la capacitación reglamentada de médicos residentes. Y se perfeccionaron el sistema de ayuda médica y el de ayuda de emergencia por enfermedad, tanto urbanos como rurales.

Impulso del desarrollo sostenible de la agricultura. Se amplió el alcance del experimento de rehabilitación y saneamiento de tierras de labranza contaminadas por metales pesados y de tratamiento coordinado de las áreas que padecen la sobreextracción de aguas subterráneas. En algunas regiones se desplegó el ensayo de la reforma dirigida a reajustar y mejorar las políticas relativas a los tres tipos de subsidio agrícola [el subsidio al uso de semillas mejoradas de los cultivos agrícolas, el subsidio directo a los cultivadores de cereales y el subsidio integral a la adquisición de medios de producción agrícola], con énfasis en el apoyo a la protección de la capacidad de las tierras de cultivo y a la gestión de cereales a escala adecuada. Fomentamos la construcción para importantes obras hídricas de ahorro y suministro de agua, y para obras de irrigación altamente eficaz y baja en consumo y tierras cultivables de elevado estándar, siempre de carácter regional y de la escala requerida. Aumentamos en mayor medida los fondos fiscales destinados a la ayuda contra la pobreza y propulsamos la ejecución de una serie de proyectos de reducción de la pobreza con efecto relevante. Se intensificó la protección de los ecosistemas pratenses, se apoyó la puesta en práctica de una nueva ronda de devolución de tierras labrantías a la silvicultura y a la praticultura, por una superficie de unas 666.667 hectáreas, y se amplió el alcance de la suspensión total de la tala comercial de los bosques naturales. Con la ejecución de obras estatales importantes de conservación de agua y suelo, se logró sanear 6.570 kilómetros cuadrados de tierras afectadas por la pérdida de agua y la erosión edáfica. Se impulsaron coordinadamente los ensayos relacionados con la reforma rural integral. Y se brindó respaldo a la autenticación e inscripción de los derechos de la gestión de tierras rurales por contrata.

Intensificación de la protección medioambiental, el ahorro energético y la reducción de emisiones. A fin de mejorar el efecto de la prevención y el control de la contaminación atmosférica, procedimos a aumentar inversiones y acentuar prioridades. Impulsamos el experimento de construcción de galerías de conducciones integrales subterráneas y de ciudades esponja, y desplegamos en 38 regiones prioritarias el ensayo de prevención y tratamiento de la contaminación causada por metales pesados. Realizamos el ensayo de saneamiento integral de tierras y ríos basado en la cuenca como unidad. Proseguimos el impulso de los proyectos ecológicos, entre ellos el de protección de los bosques protectores prioritarios. Llevamos a cabo el saneamiento integral del medio ambiente en casi 20.000 aldeas e intensificamos el apoyo a la administración del funcionamiento de las infraestructuras de protección medioambiental rural. Se promovió el desenvolvimiento de industrias de las energías nuevas y renovables. Se estableció un sistema de políticas para el apoyo omnidireccional a los vehículos de nuevas energías, gracias a lo cual la producción y la venta de estos vehículos de todo el año aumentaron respectivamente un 400% y un 300%. Se aplicó a fondo la demostración integral de las políticas fiscales de ahorro energético y reducción de emisiones.

Perfeccionamiento de las políticas de garantización de la vivienda. Simultaneamos la provisión de pisos públicos en arriendo y el subsidio al alquiler, y desplegamos el experimento de construcción, gestión y administración de las viviendas de arrendamiento público mediante inversiones hechas con la modalidad PPP. Se dio apoyo para el inicio de la construcción de 6.010.000 apartamentos correspondientes a la transformación de núcleos de chabolas y para la rehabilitación de viviendas precarias de 4.320.000 familias rurales.

Promoción del florecimiento y desarrollo cultural. Trabajamos por impulsar la aplicación del estándar orientador de los servicios culturales públicos básicos estatales, acelerar el fomento del sistema de servicios culturales públicos modernos y propulsar la construcción de los centros de servicios culturales multifuncionales de los niveles de base. Nos esforzamos por fortalecer la protección del patrimonio cultural y de las aldeas tradicionales chinas, impulsar el desenvolvimiento de las empresas culturales clave y de las industrias de creación cultural, y fomentar la capacidad de difusión internacional de los medios de comunicación prioritarios para incrementar el poder cultural blando de la nación.

En 2015, frente al aumento de la presión originada por el descenso del crecimiento económico, a la moderación del incremento de los ingresos fiscales y a la mayor dificultad de seguir teniendo equilibrados los ingresos y los gastos, logramos mantener básicamente seguro el funcionamiento fiscal y poner efectivamente en práctica las diversas políticas fiscales y tributarias, deparando así un fuerte soporte al cumplimiento de los objetivos y las tareas del desarrollo económico y social de todo el año y a la finalización victoriosa del XII Plan Quinquenal. En los cinco años pasados, la reforma y el desarrollo fiscales han ascendido nuevos peldaños, y el papel básico y de apoyo importante que tienen los trabajos fiscales en la gobernación del Estado se ha desplegado satisfactoriamente; la reforma del sistema de administración presupuestaria se ha profundizado sin cesar, mientras que la reforma en favor de la sustitución de la recaudación del impuesto a las transacciones por la del impuesto al valor agregado, la del impuesto al consumo, la del impuesto sobre los recursos naturales y la de otros sistemas tributarios se han emprendido de manera ordenada, el régimen fiscal se ha perfeccionado gradualmente y se han logrado frutos por fases en el fomento del sistema fiscal moderno; en la aplicación del macrocontrol fiscal se ha prestado atención a la estabilización de las expectativas del mercado, al estímulo de la fuerza motriz endógena y al impulso de la optimización estructural, se ha aumentado el apoyo en las fuerzas del mercado y se han utilizado más métodos de reforma, todo lo cual ha contribuido al funcionamiento seguro de la economía y a la elevación de su calidad y rentabilidad; se ha fortalecido de continuo la garantización de la vida del pueblo y, al tiempo que se ha incrementado la inversión, se han hecho esfuerzos por perfeccionar el diseño de las políticas y mecanismos de gasto de los ámbitos pertinentes, con el realce de su carácter público y con el incremento de su sostenibilidad; y, en cuanto a las deudas, se ha conformado el marco institucional general para la administración de las de los Gobiernos territoriales, se ha sacado en claro la cuantía base de las existentes, se ha impulsado ordenadamente la sustitución de estas, y los riesgos ligados a las deudas han sido controlables en términos generales. La obtención de todos estos éxitos ha sido resultado de la toma científica de decisiones y la firme dirección del Comité Central del Partido y el Consejo de Estado, de la supervisión, orientación y enérgico respaldo realizados por la Asamblea Popular Nacional y el Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, y por sus diputados y miembros, y de la voluntad y fuerza aunada y lucha dura de los diversos territorios y departamentos y el pueblo de todas las etnias del país.

Al mismo tiempo, somos conscientes de que todavía subsisten algunos problemas y dificultades en el funcionamiento fiscal, que son principalmente los siguientes: la creciente presión originada por mantener en equilibro los ingresos y los gastos, y la continua puesta de relieve del problema de la estructura anquilosada de los gastos; la considerable presión de los Gobiernos territoriales proveniente de la amortización de las deudas y la subsistencia de los casos de obtención de empréstitos, bien infringiendo los reglamentos, bien de manera camuflada, lo que hace sumamente dura la tarea de prevenir y controlar los riesgos latentes; la necesidad de un pronto fortalecimiento de la capacidad de algunos departamentos y entidades para la ejecución presupuestaria, y la imposibilidad del inicio oportuno de algunos importantes proyectos de inversión o la lentitud de su ritmo de construcción; y la necesidad de intensificar en mayor medida la utilización coordinada de los fondos fiscales, y la falta de elevación de la seguridad y eficacia de su uso. Nos tomaremos muy en serio estos problemas y adoptaremos medidas enérgicas para darles solución.

   << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>  

010020070760000000000000011100141352022001