Texto íntegro del informe sobre presupuestos central y locales de China
                 Spanish.xinhuanet.com | 2016-03-18 20:54:51

BEIJING, 18 mar (Xinhua) -- El siguiente es el texto íntegro del informe sobre la ejecución de los presupuestos central y locales de 2015 y los proyectos de los presupuestos central y locales para 2016, presentado el 5 de este mes por el Ministerio de Hacienda ante la IV Sesión de la XII Asamblea Popular Nacional, la máxima legislatura de China, y adoptado el 16 de marzo.

Estimados diputados:

Por encargo del Consejo de Estado, presentamos ahora los resultados de la ejecución de los presupuestos central y territoriales de 2015 y los proyectos de los mismos para 2016 a la IV Sesión de la XII Asamblea Popular Nacional para su examen y deliberación y para que los honorables miembros del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino hagan sus observaciones al respecto.

I. EJECUCIÓN DE LOS PRESUPUESTOS CENTRAL Y TERRITORIALES DE 2015

En el año 2015, frente a la compleja e intrincada situación internacional y a las arduas y pesadas tareas de la reforma, el desarrollo y la estabilidad del país, el Comité Central del Partido y el Consejo de Estado, a la cabeza del pueblo de todas las etnias del país, dominaron con firmeza la iniciativa en el desarrollo económico y social, se adaptaron por iniciativa propia a la nueva normalidad del desarrollo económico y respondieron apropiadamente a los diversos riesgos y desafíos severos, de modo que la economía ha mantenido el crecimiento en un ritmo medio superior, su estructura se ha optimizado, la reforma y la apertura han avanzado en profundidad, la vida del pueblo ha seguido mejorando y la situación social se ha mantenido estable en términos generales. Como resultado de todo ello, la ejecución de los presupuestos central y territoriales ha sido buena.

1. Cumplimiento de la resolución de la Asamblea Popular Nacional en materia presupuestaria

A la luz de las resoluciones pertinentes de la III Sesión de la XII Asamblea Popular Nacional y de las observaciones hechas por su Comisión Financiera y Económica tras el correspondiente examen, perfeccionamos de forma innovadora el macrocontrol fiscal, impulsamos a paso seguro la reforma de los regímenes fiscal y tributario, y nos esforzamos por propulsar un sostenido y sano desarrollo económico y social.

Activo fomento de la legalidad fiscal y tributaria. Trabajamos por fortalecer la concienciación de los Gobiernos de todos los niveles, los departamentos y las entidades sobre el imperio de la ley en el ámbito presupuestario y llevar a efecto las diversas exigencias planteadas por la Ley de Presupuesto. Reforzamos la construcción de los sistemas complementarios de dicha ley, sometimos abiertamente a la opinión social el proyecto de revisión de las disposiciones para su aplicación, pusimos en escena los métodos de administración de los pagos de transferencia especiales hechos por la hacienda central a las territoriales y revisamos los métodos de administración de los pagos de transferencia ordinarios y otros sistemas. Dejamos aún más claro el principio de legalidad tributaria en la Ley de Legislación coordinándonos con el departamento pertinente de la Asamblea Popular Nacional y elaboramos las propuestas de aplicación para su implementación efectiva. Y efectuamos una coordinación dinámica para el buen término de la creación del impuesto sobre la protección medioambiental y otros trabajos legislativos.

Establecimiento de la autoridad y la seriedad presupuestarias en todos los aspectos. Persistimos en que los presupuestos fueran antes que los gastos y reforzamos la obligatoriedad del presupuesto. Pormenorizamos aún más la confección de los presupuestos, redujimos la magnitud de las partidas sujetas a confección por encargo y ratificamos a tiempo los presupuestos departamentales. Aceleramos el ritmo del trabajo de reparto y asignación de los índices presupuestarios para los gastos e intensificamos la supervisión sobre los proyectos organizados y realizados por los departamentos, de modo que la ejecución de los presupuestos ha experimentado una aceleración notable. Completamos el sistema de control y administración presupuestarios, incluyendo esencialmente el examen y la verificación de los presupuestos en el proceso de su administración. Pusimos en escena los métodos provisionales de la administración de objetivos del rendimiento de los pagos de transferencia especiales hechos por la hacienda central a las territoriales, así como otros sistemas. El número y el importe de los conceptos de los departamentos centrales sometidos a la evaluación de rendimiento aumentaron respectivamente un 26,3% y un 27%, y el resultado de la evaluación se vinculará a sus presupuestos para 2016. Ampliamos la esfera de los departamentos cuyo presupuesto y balance están sometidos a la revisión de la Asamblea Popular Nacional, y dimos a conocer por primera vez el presupuesto de los pagos de transferencia especiales por regiones y por conceptos. Y llevamos a cabo una inspección específica sobre la información pública de los presupuestos y balances de las haciendas territoriales con miras a aumentar la transparencia de estas.

Elevación de la especificidad y eficacia de la política fiscal activa. Conforme a la marcha del funcionamiento económico, efectuamos un control direccional y otro coyuntural sobre la base de un control ejercido dentro de unos límites establecidos y reforzamos el control previo y el microcontrol, promoviendo así que la economía funcionara dentro de los límites razonables. Primero: mantenimiento de la necesaria intensidad de los gastos. Mediante la programación de un aumento apropiado del déficit fiscal en el presupuesto de 2015, y a través de la utilización de los fondos transferidos de los ejercicios anteriores, incrementamos los gastos. Con la adopción de medidas como la de revisar los fondos transferidos y de saldo positivo en todo el país, o la de fortalecer la supervisión y la exigencia de responsabilidades, pusimos dinámicamente en circulación los fondos fiscales en existencia para destinarlos a la garantización de la vida del pueblo, a la subsanación de los puntos débiles y a un aumento del vigor ulterior. Y con la sustitución de 3,2 billones de yuanes de deudas en existencia vencidas de los Gobiernos territoriales, a estos les rebajamos los cargos derivados de los intereses de dichas deudas y la presión de tener que amortizar las deudas en el plazo establecido, creándoles de este modo condiciones para una mayor disponibilidad de fondos en aras de la construcción de proyectos prioritarios. Segundo: intensificación de la reducción tributaria y tarifaria. Ampliamos el alcance de la aplicación de las políticas preferenciales para las empresas pequeñas con ganancias exiguas, como la de reducción del impuesto sobre la renta y la de depreciación acelerada de los activos fijos. A las empresas pequeñas y las microempresas les eximimos 42 cobros administrativos e institucionales y les cancelamos o suspendimos provisionalmente 57 cobros de esta índole del nivel central. Rebajamos las primas de los seguros de desempleo, de accidentes laborales y de maternidad, y extendimos el ámbito de aplicación de la política de destinar el fondo del seguro de desempleo como apoyo a la estabilización de los puestos de trabajo de las empresas. Tercero: potenciación de la función orientadora de las políticas relacionadas con los fondos fiscales. Generalizamos enérgicamente la modalidad de colaboración público-privada [conocida por su sigla en inglés PPP -Public-Private Partnership-] y promovimos el acceso de los capitales privados al ámbito de los servicios públicos mediante formas de gestión concesionada, subsidiación de inversiones, subvención a las operaciones, etc. Impulsamos a fondo el ensayo de la reforma de la utilización y disposición de los adelantos científicos y tecnológicos de las entidades institucionales del nivel central, así como de la administración de los réditos de dichos adelantos. Perfeccionamos la política de deducción ponderada de los gastos de investigación y desarrollo de las empresas. E iniciamos la demostración de las primeras ciudades que ejercen como centros de emprendimiento e innovación de las empresas pequeñas y las microemprsas. Profundización de la reforma de los regímenes fiscal y tributario. Pusimos ordenadamente en escena una serie de nuevas medidas reformistas, perfeccionamos el mecanismo de su aplicación y propulsamos el arraigo de la reforma.

Primero: aceleración de la reforma del sistema de la administración presupuestaria. Se englobaron en el presupuesto público ordinario 11 tipos de fondos, entre ellos el recargo sobre la educación de las instancias territoriales, originalmente incluidos en el presupuesto de los fondos gubernamentales. En cuanto al presupuesto para la gestión del capital estatal, se elaboraron sus métodos de administración para el nivel central, se intensificó su transferencia al presupuesto público ordinario y se creó para él un mecanismo de pagos de transferencia hechos por la hacienda central a las territoriales. Promovimos la administración del plan fiscal a medio plazo. Revisamos e integramos en mayor medida los pagos de transferencia especiales, reduciéndolos de 150 partidas en 2014 a 96 en 2015. Establecimos un mecanismo reglamentado de endeudamiento y financiación de los Gobiernos territoriales, incluimos sus deudas en el presupuesto de forma clasificada y a estas les aplicamos una administración basada en límites. Respecto de los bonos públicos de los Gobiernos territoriales, se cumplió en todo el país la exigencia de que los del nivel provincial se encargaran de su emisión y amortización. Y pusimos en escena los métodos y las guías operacionales para la confección de informes financieros gubernamentales, publicamos las normas básicas de contabilidad gubernamental y revisamos el Sistema de Contabilidad de los Presupuestos Generales Fiscales.

Segundo: hondo impulso de la reforma del régimen tributario. Realizamos un estudio acerca del proyecto de extender hasta todos los sectores la reforma experimental para la sustitución de la recaudación del impuesto sobre las transacciones por la del impuesto al valor agregado, así como del proyecto de reforma del impuesto sobre la renta personal para que combine la recaudación integral con la clasificada. Llevamos a cabo la reforma del impuesto sobre recursos naturales como las tierras raras, el tungsteno y el molibdeno, y ampliamos aún más el alcance de la recaudación del impuesto de los recursos naturales calculado en función de sus precios. Hicimos un estudio sobre el proyecto de reforma del impuesto al consumo y perfeccionamos las políticas relacionadas con él. Y desplegamos a fondo la labor especial de revisión y reglamentación de los cobros vinculados con las empresas. Tercero: promoción a paso seguro de la reforma del régimen fiscal. Completamos el mecanismo para el pago del reembolso a la exportación. Llevamos un estudio sobre el impulso de la reforma destinada a delimitar las facultades operativas y las responsabilidades por los gastos entre la hacienda central y las territoriales. Y, en consonancia con la marcha de la reforma del régimen tributario, intensificamos la elaboración de un proyecto transitorio para el reajuste de la delimitación de los ingresos de ambas partes.

Aplicación rigurosa de las disciplinas financieras y económicas. En implementación concienzuda del espíritu de los ocho reglamentos adoptados por el Comité Central del Partido y las tres normas de autocontrol establecidas por el Consejo de Estado, controlamos estrictamente los gastos ordinarios, de modo que los gastos de los "tres renglones públicos" [los que se emplean en giras al extranjero o fuera de la parte continental, en la adquisición y uso de vehículos, y en recepciones oficiales] presupuestarios propios de la hacienda central se redujeron un 11,7% en comparación con 2014. Completamos los sistemas relativos a la práctica de un riguroso régimen de ahorro y al combate del despilfarro, fortalecimos la administración de los sitios designados para reuniones y reajustamos las normas de los viáticos y los gastos de alojamiento para el personal de los organismos partidarios y gubernamentales del nivel central. Perfeccionamos las normas sobre la fijación de cuotas para los gastos básicos, aceleramos la construcción del sistema de normas sobre la fijación de cuotas para los gastos por partidas y mejoramos la administración del presupuesto de estos últimos gastos. Desplegamos la acción de rectificación específica de los fondos para el desarrollo económico y social de las zonas rurales, investigamos y sancionamos con severidad los problemas y a los responsables concernientes, revelamos abiertamente los casos típicos de infracción de las disciplinas financieras y económicas, y dimos un paso más adelante en reglamentar la administración y cerrar las lagunas. Finalmente, intensificamos la supervisión fiscal e instamos a las instancias inferiores a que llevaran efectivamente a la práctica las políticas fiscales y tributarias favorables a la estabilización del crecimiento económico, con el fin de promover que dichas políticas resultaran en efectos reales.

   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   

 
分享
Volver Arriba
Xinhuanet

Texto íntegro del informe sobre presupuestos central y locales de China

Spanish.xinhuanet.com 2016-03-18 20:54:51

BEIJING, 18 mar (Xinhua) -- El siguiente es el texto íntegro del informe sobre la ejecución de los presupuestos central y locales de 2015 y los proyectos de los presupuestos central y locales para 2016, presentado el 5 de este mes por el Ministerio de Hacienda ante la IV Sesión de la XII Asamblea Popular Nacional, la máxima legislatura de China, y adoptado el 16 de marzo.

Estimados diputados:

Por encargo del Consejo de Estado, presentamos ahora los resultados de la ejecución de los presupuestos central y territoriales de 2015 y los proyectos de los mismos para 2016 a la IV Sesión de la XII Asamblea Popular Nacional para su examen y deliberación y para que los honorables miembros del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino hagan sus observaciones al respecto.

I. EJECUCIÓN DE LOS PRESUPUESTOS CENTRAL Y TERRITORIALES DE 2015

En el año 2015, frente a la compleja e intrincada situación internacional y a las arduas y pesadas tareas de la reforma, el desarrollo y la estabilidad del país, el Comité Central del Partido y el Consejo de Estado, a la cabeza del pueblo de todas las etnias del país, dominaron con firmeza la iniciativa en el desarrollo económico y social, se adaptaron por iniciativa propia a la nueva normalidad del desarrollo económico y respondieron apropiadamente a los diversos riesgos y desafíos severos, de modo que la economía ha mantenido el crecimiento en un ritmo medio superior, su estructura se ha optimizado, la reforma y la apertura han avanzado en profundidad, la vida del pueblo ha seguido mejorando y la situación social se ha mantenido estable en términos generales. Como resultado de todo ello, la ejecución de los presupuestos central y territoriales ha sido buena.

1. Cumplimiento de la resolución de la Asamblea Popular Nacional en materia presupuestaria

A la luz de las resoluciones pertinentes de la III Sesión de la XII Asamblea Popular Nacional y de las observaciones hechas por su Comisión Financiera y Económica tras el correspondiente examen, perfeccionamos de forma innovadora el macrocontrol fiscal, impulsamos a paso seguro la reforma de los regímenes fiscal y tributario, y nos esforzamos por propulsar un sostenido y sano desarrollo económico y social.

Activo fomento de la legalidad fiscal y tributaria. Trabajamos por fortalecer la concienciación de los Gobiernos de todos los niveles, los departamentos y las entidades sobre el imperio de la ley en el ámbito presupuestario y llevar a efecto las diversas exigencias planteadas por la Ley de Presupuesto. Reforzamos la construcción de los sistemas complementarios de dicha ley, sometimos abiertamente a la opinión social el proyecto de revisión de las disposiciones para su aplicación, pusimos en escena los métodos de administración de los pagos de transferencia especiales hechos por la hacienda central a las territoriales y revisamos los métodos de administración de los pagos de transferencia ordinarios y otros sistemas. Dejamos aún más claro el principio de legalidad tributaria en la Ley de Legislación coordinándonos con el departamento pertinente de la Asamblea Popular Nacional y elaboramos las propuestas de aplicación para su implementación efectiva. Y efectuamos una coordinación dinámica para el buen término de la creación del impuesto sobre la protección medioambiental y otros trabajos legislativos.

Establecimiento de la autoridad y la seriedad presupuestarias en todos los aspectos. Persistimos en que los presupuestos fueran antes que los gastos y reforzamos la obligatoriedad del presupuesto. Pormenorizamos aún más la confección de los presupuestos, redujimos la magnitud de las partidas sujetas a confección por encargo y ratificamos a tiempo los presupuestos departamentales. Aceleramos el ritmo del trabajo de reparto y asignación de los índices presupuestarios para los gastos e intensificamos la supervisión sobre los proyectos organizados y realizados por los departamentos, de modo que la ejecución de los presupuestos ha experimentado una aceleración notable. Completamos el sistema de control y administración presupuestarios, incluyendo esencialmente el examen y la verificación de los presupuestos en el proceso de su administración. Pusimos en escena los métodos provisionales de la administración de objetivos del rendimiento de los pagos de transferencia especiales hechos por la hacienda central a las territoriales, así como otros sistemas. El número y el importe de los conceptos de los departamentos centrales sometidos a la evaluación de rendimiento aumentaron respectivamente un 26,3% y un 27%, y el resultado de la evaluación se vinculará a sus presupuestos para 2016. Ampliamos la esfera de los departamentos cuyo presupuesto y balance están sometidos a la revisión de la Asamblea Popular Nacional, y dimos a conocer por primera vez el presupuesto de los pagos de transferencia especiales por regiones y por conceptos. Y llevamos a cabo una inspección específica sobre la información pública de los presupuestos y balances de las haciendas territoriales con miras a aumentar la transparencia de estas.

Elevación de la especificidad y eficacia de la política fiscal activa. Conforme a la marcha del funcionamiento económico, efectuamos un control direccional y otro coyuntural sobre la base de un control ejercido dentro de unos límites establecidos y reforzamos el control previo y el microcontrol, promoviendo así que la economía funcionara dentro de los límites razonables. Primero: mantenimiento de la necesaria intensidad de los gastos. Mediante la programación de un aumento apropiado del déficit fiscal en el presupuesto de 2015, y a través de la utilización de los fondos transferidos de los ejercicios anteriores, incrementamos los gastos. Con la adopción de medidas como la de revisar los fondos transferidos y de saldo positivo en todo el país, o la de fortalecer la supervisión y la exigencia de responsabilidades, pusimos dinámicamente en circulación los fondos fiscales en existencia para destinarlos a la garantización de la vida del pueblo, a la subsanación de los puntos débiles y a un aumento del vigor ulterior. Y con la sustitución de 3,2 billones de yuanes de deudas en existencia vencidas de los Gobiernos territoriales, a estos les rebajamos los cargos derivados de los intereses de dichas deudas y la presión de tener que amortizar las deudas en el plazo establecido, creándoles de este modo condiciones para una mayor disponibilidad de fondos en aras de la construcción de proyectos prioritarios. Segundo: intensificación de la reducción tributaria y tarifaria. Ampliamos el alcance de la aplicación de las políticas preferenciales para las empresas pequeñas con ganancias exiguas, como la de reducción del impuesto sobre la renta y la de depreciación acelerada de los activos fijos. A las empresas pequeñas y las microempresas les eximimos 42 cobros administrativos e institucionales y les cancelamos o suspendimos provisionalmente 57 cobros de esta índole del nivel central. Rebajamos las primas de los seguros de desempleo, de accidentes laborales y de maternidad, y extendimos el ámbito de aplicación de la política de destinar el fondo del seguro de desempleo como apoyo a la estabilización de los puestos de trabajo de las empresas. Tercero: potenciación de la función orientadora de las políticas relacionadas con los fondos fiscales. Generalizamos enérgicamente la modalidad de colaboración público-privada [conocida por su sigla en inglés PPP -Public-Private Partnership-] y promovimos el acceso de los capitales privados al ámbito de los servicios públicos mediante formas de gestión concesionada, subsidiación de inversiones, subvención a las operaciones, etc. Impulsamos a fondo el ensayo de la reforma de la utilización y disposición de los adelantos científicos y tecnológicos de las entidades institucionales del nivel central, así como de la administración de los réditos de dichos adelantos. Perfeccionamos la política de deducción ponderada de los gastos de investigación y desarrollo de las empresas. E iniciamos la demostración de las primeras ciudades que ejercen como centros de emprendimiento e innovación de las empresas pequeñas y las microemprsas. Profundización de la reforma de los regímenes fiscal y tributario. Pusimos ordenadamente en escena una serie de nuevas medidas reformistas, perfeccionamos el mecanismo de su aplicación y propulsamos el arraigo de la reforma.

Primero: aceleración de la reforma del sistema de la administración presupuestaria. Se englobaron en el presupuesto público ordinario 11 tipos de fondos, entre ellos el recargo sobre la educación de las instancias territoriales, originalmente incluidos en el presupuesto de los fondos gubernamentales. En cuanto al presupuesto para la gestión del capital estatal, se elaboraron sus métodos de administración para el nivel central, se intensificó su transferencia al presupuesto público ordinario y se creó para él un mecanismo de pagos de transferencia hechos por la hacienda central a las territoriales. Promovimos la administración del plan fiscal a medio plazo. Revisamos e integramos en mayor medida los pagos de transferencia especiales, reduciéndolos de 150 partidas en 2014 a 96 en 2015. Establecimos un mecanismo reglamentado de endeudamiento y financiación de los Gobiernos territoriales, incluimos sus deudas en el presupuesto de forma clasificada y a estas les aplicamos una administración basada en límites. Respecto de los bonos públicos de los Gobiernos territoriales, se cumplió en todo el país la exigencia de que los del nivel provincial se encargaran de su emisión y amortización. Y pusimos en escena los métodos y las guías operacionales para la confección de informes financieros gubernamentales, publicamos las normas básicas de contabilidad gubernamental y revisamos el Sistema de Contabilidad de los Presupuestos Generales Fiscales.

Segundo: hondo impulso de la reforma del régimen tributario. Realizamos un estudio acerca del proyecto de extender hasta todos los sectores la reforma experimental para la sustitución de la recaudación del impuesto sobre las transacciones por la del impuesto al valor agregado, así como del proyecto de reforma del impuesto sobre la renta personal para que combine la recaudación integral con la clasificada. Llevamos a cabo la reforma del impuesto sobre recursos naturales como las tierras raras, el tungsteno y el molibdeno, y ampliamos aún más el alcance de la recaudación del impuesto de los recursos naturales calculado en función de sus precios. Hicimos un estudio sobre el proyecto de reforma del impuesto al consumo y perfeccionamos las políticas relacionadas con él. Y desplegamos a fondo la labor especial de revisión y reglamentación de los cobros vinculados con las empresas. Tercero: promoción a paso seguro de la reforma del régimen fiscal. Completamos el mecanismo para el pago del reembolso a la exportación. Llevamos un estudio sobre el impulso de la reforma destinada a delimitar las facultades operativas y las responsabilidades por los gastos entre la hacienda central y las territoriales. Y, en consonancia con la marcha de la reforma del régimen tributario, intensificamos la elaboración de un proyecto transitorio para el reajuste de la delimitación de los ingresos de ambas partes.

Aplicación rigurosa de las disciplinas financieras y económicas. En implementación concienzuda del espíritu de los ocho reglamentos adoptados por el Comité Central del Partido y las tres normas de autocontrol establecidas por el Consejo de Estado, controlamos estrictamente los gastos ordinarios, de modo que los gastos de los "tres renglones públicos" [los que se emplean en giras al extranjero o fuera de la parte continental, en la adquisición y uso de vehículos, y en recepciones oficiales] presupuestarios propios de la hacienda central se redujeron un 11,7% en comparación con 2014. Completamos los sistemas relativos a la práctica de un riguroso régimen de ahorro y al combate del despilfarro, fortalecimos la administración de los sitios designados para reuniones y reajustamos las normas de los viáticos y los gastos de alojamiento para el personal de los organismos partidarios y gubernamentales del nivel central. Perfeccionamos las normas sobre la fijación de cuotas para los gastos básicos, aceleramos la construcción del sistema de normas sobre la fijación de cuotas para los gastos por partidas y mejoramos la administración del presupuesto de estos últimos gastos. Desplegamos la acción de rectificación específica de los fondos para el desarrollo económico y social de las zonas rurales, investigamos y sancionamos con severidad los problemas y a los responsables concernientes, revelamos abiertamente los casos típicos de infracción de las disciplinas financieras y económicas, y dimos un paso más adelante en reglamentar la administración y cerrar las lagunas. Finalmente, intensificamos la supervisión fiscal e instamos a las instancias inferiores a que llevaran efectivamente a la práctica las políticas fiscales y tributarias favorables a la estabilización del crecimiento económico, con el fin de promover que dichas políticas resultaran en efectos reales.

   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>  

010020070760000000000000011100141352022001