Texto íntegro de los Estatutos del Partido Comunista de China

Actualizado 2017-11-03 22:34:51
Video PlayerClose

BEIJING, 3 nov (Xinhua) -- El siguiente es el texto íntegro de los Estatutos del Partido Comunista de China (PCCh) revisados, adoptados por el XIX Congreso Nacional del PCCh, el 24 de octubre de 2017 en Beijing:

ESTATUTOS DEL PARTIDO COMUNISTA DE CHINA

Aprobados con modificaciones parciales por el XIX Congreso Nacional del Partido Comunista de China

el 24 de octubre de 2017

PROGRAMA GENERAL

El Partido Comunista de China, destacamento de vanguardia de la clase obrera, y a la vez del pueblo y la nación de China, es el núcleo dirigente de la causa del socialismo con peculiaridades chinas, y representa lo que se exige para el fomento de las fuerzas productivas avanzadas de China, el rumbo por el que ha de marchar su cultura avanzada, y los intereses fundamentales de los más amplios sectores de su pueblo. Tiene como ideal supremo y objetivo final la materialización del comunismo.

El Partido Comunista de China se guía en su actuación por el marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong, la teoría de Deng Xiaoping, el importante pensamiento de la triple representatividad, la concepción científica del desarrollo y el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva época.

El marxismo-leninismo, que ha revelado las leyes del desarrollo histórico de la sociedad humana, posee correctos fundamentos y gran vitalidad. El comunismo, ideal supremo que persiguen los comunistas chinos, no se hará realidad sino sobre la base de una sociedad socialista plena y altamente desarrollada. El desenvolvimiento y el perfeccionamiento del sistema socialista suponen un largo proceso histórico. Persistiendo en los fundamentos del marxismo-leninismo y siguiendo el camino escogido voluntariamente por su pueblo y acorde a las condiciones nacionales, de seguro la causa del socialismo de China ha de coronarse con la victoria final.

Los comunistas chinos, con el camarada Mao Zedong como su exponente principal, crearon el pensamiento de Mao Zedong integrando los fundamentos del marxismo-leninismo con la práctica concreta de la revolución china. Este pensamiento es aplicación y desarrollo del marxismo-leninismo en China, sintetización de los acertados principios teóricos y experiencias comprobados por la práctica sobre la revolución y la construcción de este país, y cristalización de la sabiduría colectiva del Partido Comunista de China. Guiado por dicho pensamiento, el Partido condujo al pueblo de las diversas etnias del país en la conquista de la victoria de la revolución de nueva democracia y la fundación de la República Popular China regida por la dictadura democrática popular, tras una prolongada lucha revolucionaria contra el imperialismo, el feudalismo y el capitalismo burocrático,y,a raíz de la fundación de la Nueva China, lo hizo en la realización expedita de las transformaciones socialistas, en la culminación de la transición de la nueva democracia al socialismo, en el establecimiento de este como sistema básico y en el desarrollo del mismo en los terrenos económico, político y cultural.

Después de la III Sesión Plenaria del XI Comité Central, los comunistas chinos, con el camarada Deng Xiaoping como su exponente principal, tras hacer un balance de las experiencias tanto positivas como negativas adquiridas desde la fundación de la Nueva China, emancipar la mente, buscar la verdad en los hechos, pasar el centro de la labor de todo el Partido a la construcción económica y poner en práctica la reforma y la apertura, lograron inaugurar un nuevo periodo de desarrollo de la causa socialista, conformar progresivamente la línea, las directrices y las políticas sobre la construcción del socialismo con peculiaridades chinas, dilucidar los temas básicos relacionados con la edificación, consolidación y desarrollo del socialismo en China y crear así la teoría de Deng Xiaoping. Esta teoría, como producto de la integración de los fundamentos del marxismo-leninismo con la práctica en la China actual y las características de la época, es continuación y desarrollo del pensamiento de Mao Zedong bajo las nuevas condiciones históricas, nueva etapa del desenvolvimiento del marxismo en este país, marxismo de la China actual y cristalización de la sabiduría colectiva del Partido Comunista de China, y está orientando la modernización socialista de nuestro país en su incesante avance.

Tras la IV Sesión Plenaria del XIII Comité Central, los comunistas chinos, con el camarada Jiang Zemin como su exponente principal, en el curso de la práctica de la construcción del socialismo con peculiaridades chinas profundizaron en la comprensión de qué es el socialismo y cómo edificarlo, y de qué partido se debe construir y cómo construirlo, acumularon nuevas y valiosas experiencias sobre la administración del Partido y del país, y conformaron con ello el importante pensamiento de la triple representatividad. Este pensamiento, como continuación y desarrollo del marxismo-leninismo, del pensamiento de Mao Zedong y de la teoría de Deng Xiaoping, interpreta las nuevas exigencias para el trabajo del Partido y del Estado planteadas por la evolución y mutabilidad del mundo actual y de China en particular, y constituye una poderosa arma teórica para fortalecer y mejorar la construcción del Partido e impulsar el autoperfeccionamiento y desarrollo del socialismo en nuestro país, una cristalización de la sabiduría colectiva del Partido Comunista de China y un pensamiento guía que este ha de seguir con firmeza durante largo tiempo. El constante actuar en atención a la triple representatividad es la raíz sustentadora de nuestro Partido, el fundamento de su gobernación y el manantial de su fuerza.

Desde el XVI Congreso Nacional, los comunistas chinos, con el camarada Hu Jintao como su exponente principal, persistiendo en tener la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de la triple representatividad como guía y de acuerdo con las nuevas exigencias de desarrollo, han adquirido una comprensión profunda sobre importantes cuestiones tales como qué tipo de desarrollo se debe realizar y cómo efectuarlo en la nueva situación y las han dado respuestas correspondientes, y han formulado la concepción científica del desarrollo, consistente en la consideración del ser humano como lo primordial y un desenvolvimiento integral, coordinado y sostenible. Esta concepción es una teoría científica que se mantiene coherente con el marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong, la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de la triple representatividad a la vez que avanza con los tiempos; es una plasmación concentrada de la concepción del mundo y la metodología marxistas acerca del desarrollo; representa los importantes logros de la chinización del marxismo; y significa una cristalización de la sabiduría colectiva del Partido Comunista de China y un pensamiento guía que se ha de mantener durante largo tiempo en el fomento del socialismo con peculiaridades chinas.

Desde el XVIII Congreso Nacional del Partido, los comunistas chinos, con el camarada Xi Jinping como su exponente principal, adaptándose al desarrollo de los tiempos y basándose en la combinación de la teoría y la práctica, han dado una respuesta sistemática al importante tema de nuestro tiempo de qué tipo de socialismo con peculiaridades chinas se debe mantener y desarrollar en la nueva época y cómo hacerlo, creando así el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva época. Este pensamiento supone una continuación y desenvolvimiento del marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong, la teoría de Deng Xiaoping, el importante pensamiento de la triple representatividad y la concepción científica del desarrollo; representa los últimos logros de la chinización del marxismo; constituye la cristalización de las experiencias prácticas y la sabiduría colectiva de nuestro Partido y pueblo; forma parte importante del sistema teórico del socialismo con peculiaridades chinas, y es la guía de acción de todo el Partido y pueblo en su lucha por la materialización de la gran revitalización de la nación china, por lo que debemos sostenerlo durante largo tiempo y desarrollarlo constantemente. Guiado por este pensamiento y dominando de manera integral la gran lucha, la gran obra, la gran causa y el gran sueño, el Partido Comunista de China ha dirigido al pueblo de todas las etnias del país en el impulso de la entrada del socialismo con peculiaridades chinas en la nueva época.

La razón fundamental de todos nuestros éxitos y progresos obtenidos a partir de la reforma y la apertura estriba, en resumidas cuentas, en haber abierto el camino del socialismo con peculiaridades chinas, configurado su sistema teórico, establecido su sistema y desarrollado su cultura. Todos los camaradas del Partido hemos de apreciar más que nunca este camino, este sistema teórico, este sistema y esta cultura que nuestro Partido ha creado a despecho de incontables penalidades y dificultades, mantenerlos por largo tiempo y desarrollarlos sin cesar, y, enarbolando la gran bandera de este socialismo, afianzar nuestra convicción en dicho camino, teoría, sistema y cultura, implementar la teoría, la línea y la estrategia fundamentales del Partido,y bregar por el cumplimiento de las tres importantes tareas históricas consistentes en impulsar la modernización, culminar la reunificación de la patria, y salvaguardar la paz mundial y promover el desarrollo común, así como por la materialización tanto de los objetivos de lucha fijados para los dos centenarios [el del Partido en el 2021 y el de la Nueva China en el 2049] como del sueño chino de la gran revitalización de la nación china.

Nuestro país permanece y seguirá permaneciendo durante largo tiempo en la etapa primaria del socialismo. Se trata de un periodo histórico ineludible que habrá de prolongarse un centenario para la modernización socialista de una China originalmente atrasada en los terrenos económico y cultural. En nuestra construcción socialista es imperativo partir de la realidad del país y seguir el camino del socialismo con peculiaridades chinas. En la presente fase, la principal contradicción de nuestra sociedad es la que existe entre la creciente demanda del pueblo de una vida mejor y el desarrollo desequilibrado e insuficiente. Debido a factores internos del país y a la influencia internacional, la lucha de clases va a subsistir por largo tiempo en determinados ámbitos, siendo posible que se agudice en ciertas condiciones, pero ya ha dejado de ser la contradicción principal. La tarea fundamental de la construcción socialista de nuestro país consiste en emancipar aún más las fuerzas productivas, desarrollarlas y realizar gradualmente la modernización socialista, mientras tanto introducir para ello reformas en aquellos aspectos y eslabones de las relaciones de producción y de la superestructura que no se ajusten al desarrollo de tales fuerzas. Es preciso mantener y perfeccionar el sistema económico básico caracterizado por el desarrollo conjunto de las economías de diversas formas de propiedad, con la de propiedad pública como la principal, así como el sistema de distribución basado principalmente en el reparto según el trabajo y acompañado de la coexistencia de diversas modalidades distributivas, y animar a unas zonas y personas a prosperar antes que otras, para eliminar paso a paso la pobreza y alcanzar la prosperidad común, satisfaciendo continuamente la creciente demanda del pueblo de una vida mejor sobre la base de la expansión de la producción y el crecimiento de la riqueza social e impulsando el desarrollo integral de la persona. El desarrollo es la primera de las tareas más importantes del Partido en la gobernación y revigorización del país.Se debe perseverar en el pensamiento del desarrollo centrado en el pueblo yen la concepción del desarrollo caracterizada por la innovación, la coordinación, la ecologicidad, la apertura y la compartición. En todas nuestras labores es indispensable que consideremos como punto de partida y criterio probatorio general la contribución a la expansión de las fuerzas productivas de la sociedad socialista, al aumento de la fortaleza integral del país socialista y a la elevación del nivel de vida del pueblo, respetemos el trabajo, el saber, el personal cualificado y la creación, y consigamos que el desarrollo fluya a favor del pueblo, cuente con su apoyo y le brinde los logros para su codisfrute. Al franquear el umbral del nuevo siglo, nuestro país ha entrado en una nueva etapa de desarrollo: la de edificar en todos los aspectos una sociedad modestamente acomodada e impulsar de modo acelerado la modernización socialista. Es imperativo adherirse a la disposición general basada en un todo compuesto por cinco elementos y la disposición estratégica de las "cuatro integralidades" de la causa del socialismo con peculiaridades chinas, o sea, impulsar con una visión de conjunto la construcción económica, la política, la cultural, la social y la de la civilización ecológica y promover coordinadamente la culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada, la profundización integral de la reforma, la gobernación integral del país según la ley y el disciplinamiento integral y riguroso del Partido. Los objetivos estratégicos del desarrollo económico y social en el nuevo siglo y la nueva época son: en el centenario de la fundación del Partido culminar la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada y en el centenario de la proclamación de la Nueva China consumar la construcción integral de un poderoso país socialista moderno.

La línea fundamental del Partido Comunista de China en la etapa primaria del socialismo es: dirigir y unir al pueblo de las diversas etnias del país para que asuma la construcción económica como tarea central, persista en los cuatro principios fundamentales y en la reforma y la apertura, se autosupere, trabaje duro y con espíritu emprendedor, y bregue por hacer del nuestro un poderoso país socialista moderno, próspero, democrático, civilizado, armonioso y bello.

En la dirección de la causa socialista, el Partido Comunista de China debe perseverar en la construcción económica como tarea central, supeditando a ella y poniendo a su servicio todas las demás labores.Ha de llevar a la práctica la estrategia de vigorización del país mediante la ciencia y la educación, la de su fortalecimiento con la formación de recursos humanos excelentes, la de desarrollo propulsado por la innovación, la de vigorización de las zonas rurales,la de desarrollo coordinado de las regiones,la de desarrollo sostenible, y la de desarrollo de la integración militar-civil, maximizar el papel de la ciencia y la tecnología como primera fuerza productiva, hacer valer plenamente el papel de la innovación como primera fuerza motriz conductora del desarrollo,apoyarse en el progreso científico-tecnológico y elevar las cualidades de los trabajadores, con miras a promover el desarrollo caracterizado por una mayor calidad, eficacia, equidad y sostenibilidad de la economía nacional.

El persistir en el camino socialista, en la dictadura democrática popular, en la dirección del Partido Comunista de China y en el marxismo-leninismo y el pensamiento de Mao Zedong como cuatro principios fundamentales constituye la base de la existencia misma de nuestro Estado. A lo largo de todo el proceso de la modernización socialista hemos de mantenernos en estos principios y oponernos a la liberalización burguesa.

La perseverancia en la reforma y la apertura supone un camino que nos llevará a potenciar el país. Únicamente mediante la reforma y la apertura es posible desarrollar China, el socialismo y el marxismo. Es necesario profundizar la reforma en todos los ámbitos, perfeccionar y desarrollar el sistema del socialismo con peculiaridades chinas y propulsar la modernización de los sistemas y de la capacidad para gobernar el país. Se impone reformar de raíz el régimen económico que frena el desarrollo de las fuerzas productivas, sosteniendo y mejorando uno de economía de mercado socialista, y, en consonancia con ello, llevar a cabo reformas del régimen político y en otros terrenos. Hay que reiterar la apertura al exterior como política estatal básica, para asimilar o tomar como referencia todos los logros de la civilización creados por la comunidad humana. En la reforma y la apertura se debe explorar con audacia, tener el coraje de hacerse paso, mejorar la cientificidad en la toma de decisiones sobre la reforma, prestar mayor atención al carácter sistémico, holístico y sinérgico de esta y abrir nuevas rutas en medio de la práctica.

El Partido Comunista de China conduce al pueblo en el desarrollo de la economía de mercado socialista. No vacila de ninguna manera en consolidar y promover la economía de propiedad pública, ni en estimular, apoyar y orientar la de propiedad no pública en su desenvolvimiento. Hace valer el papel decisivo del mercado en la distribución de recursos y obra por un despliegue aún mejor de las funciones gubernamentales, a objeto de establecer un sistema completo de macrocontrol. Coordina el desarrollo entre la ciudad y el campo, entre las diversas regiones y entre la economía y la sociedad, el desarrollo de la persona en armonía con la naturaleza y el desarrollo interno con la apertura al exterior, reestructura la economía para cambiar su modalidad de desarrollo e impulsa la reforma estructural por el lado de la oferta. Trabaja por promover el desarrollo sincronizado de la industrialización de nuevo modelo, la informatización, la urbanización y la modernización agrícola, edificar un nuevo agro socialista, seguir el nuevo camino de industrialización con peculiaridades chinas y hacer del nuestro un país innovador y mundialmente fuerte en la ciencia y la tecnología.

El Partido Comunista de China dirige al pueblo en el desarrollo de la política democrática socialista. Sostiene la unidad orgánica entre su dirección, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación del país con arreglo a la ley, sigue el camino de desarrollo de la política del socialismo con peculiaridades chinas, amplía la democracia socialista, implanta el sistema del imperio de la ley de este tipo de socialismo, construye un Estado de derecho socialista, consolida la dictadura democrática popular y fomenta la civilización socialista en lo político. Mantiene y mejora el sistema de asambleas populares, el de cooperación multipartidaria y consulta política bajo la dirección del Partido Comunista de China, el de autonomía étnica territorial y el de autogobierno de las masas en los niveles de base. Fomenta una democracia popular más amplia, más plena y más completa,imprima un desarrollo amplio, en múltiples niveles e institucionalizado ala democracia consultiva, y asegura de forma efectiva al pueblo el derecho a administrar tanto los asuntos estatales y sociales como las actividades económicas y culturales. Respeta y garantiza los derechos humanos. Abre amplios canales de opinión e implanta y perfecciona los sistemas y procedimientos de elección, toma de decisiones, administración y supervisión democráticas. Completa el sistema jurídico del socialismo con peculiaridades chinas e intensifica la labor de la aplicación de las leyes para plasmar el imperio de la ley en la realización de los diversos trabajos del Estado.

El Partido Comunista de China conduce al pueblo en el fomento de la cultura socialista avanzada. Desarrolla la civilización socialista espiritual, combina la gobernación del país según la ley con la ejercida conforme a la moral y mejora la cualidad ideológica, ética, científica y cultural de toda la nación, para brindar a la reforma, la apertura y la modernización socialista una poderosa garantía ideológica, fuerza motriz espiritual y apoyo intelectual, y construir un país socialista fuerte en cultura. Intensifica el fomento del sistema de los valores socialistas esenciales, persiste en el marxismo como pensamiento guía, arraiga el socialismo con peculiaridades chinas como ideal común, desarrolla el espíritu nacional centrado en el patriotismo y el de la época enfocado en la reforma y la innovación, cultiva y practica dichos valores socialistas, fomenta la concepción socialista del honor y el deshonor, fortalece el espíritu nacional de dignidad, autoconfianza y autosuperación, resiste la corrosión de las ideas capitalistas y feudalistas decadentes, y elimina todo tipo de lacras sociales, en pos de hacer del nuestro un pueblo dotado de ideales, ética, cultura y disciplina. Tiene la obligación de impartir a los militantes el elevado ideal comunista. Desarrolla con energía la educación, la ciencia y la cultura, propulsa la transformación creativa y el desarrollo innovador de la excelente cultura tradicional china, continúa la cultura revolucionaria, lleva adelante la cultura socialista avanzada e incrementa el poder cultural blando de la nación.Ha de dominar con firmeza la dirección sobre el trabajo ideológico, afianzar constantemente la posición rectora que ocupa el marxismo en el campo ideológico, y consolidar la base ideológica común para la lucha unida de todo el Partido y el pueblo de todo el país.

El Partido Comunista de China dirige al pueblo en la configuración de una sociedad socialista armoniosa. De acuerdo con la exigencia general de democracia e imperio de la ley, equidad y justicia, honestidad y fraternidad, vigor pujante, estabilidad y orden, y armonía entre la persona y la naturaleza, según el principio de edificación y disfrute en común, y con énfasis en la garantización y mejora de las condiciones de vida del pueblo, soluciona como es debido los problemas de interés que más le inquietan y le afectan de manera más directa e inmediata, para que los logros del desarrollo le beneficien en mayor medida y de forma más equitativa y que las masas populares se sientan constantemente más beneficiadas,en un esfuerzo por crear una situación en que todos sus integrantes puedan aportar según su capacidad, ocupar cada uno su puesto adecuado y convivir en armonía. Potencia e innova la gobernanza social. Diferencia estrictamente y trata de forma apropiada los dos tipos de contradicciones de distinta naturaleza: uno, entre nosotros y el enemigo, y el otro, en el seno del pueblo. Refuerza el saneamiento integral del orden público y combate resueltamente, a tenor de la ley, toda clase de delitos y delincuentes que atentan contra la seguridad y los intereses estatales, la estabilidad social y el desarrollo económico, con el objeto de mantener duraderamente estable la sociedad.Persiste en el concepto general de la seguridad nacional y salvaguarda con firmeza la soberanía, la seguridad y los intereses del desarrollo del país.

El Partido Comunista de China dirige al pueblo en el fomento de la civilización ecológica socialista. Establece una concepción de la civilización ecológica de respetar la naturaleza, adaptarse a ella y protegerla, fortalece el concepto de que las aguas cristalinas y las verdes montañas son cordilleras de oro y plata, se atiene a la política estatal básica de ahorro de recursos y protección medioambiental y a la directriz de dar primacía al ahorro y la protección y considerar la recuperación natural como lo principal, y sigue con firmeza el camino de desenvolvimiento civilizado conducente a una producción desarrollada, una vida holgada y un buen ecosistema. Se empeña en la edificación de una sociedad economizadora de recursos y amigable con el medio ambiente,y lleva a efecto el sistema más riguroso para la protección del entorno ecológico,formando así una configuración de espacios, estructuras sectoriales, modalidades de producción y modos de vida en favor del ahorro de recursos y preservación del medio ambiente, con miras a crear para el pueblo un buen entorno de producción y de vida y conseguir que la nación china se desarrolle de manera permanente.

El Partido Comunista de China persevera en su dirección absoluta sobre el Ejército Popular de Liberación y las demás fuerzas armadas del pueblo,implementa el pensamiento de Xi Jinping sobre el fortalecimiento de este ejército, refuerza su construcción, persiste en su construcción política, su fortalecimiento mediante la reforma, su vigorización por medio de la ciencia y la tecnología y su administración según la ley, trabaja por convertirlo en un ejército popular que obedezca los mandatos del Partido, venza en los combates y posea un estilo excelente, le garantiza de manera efectiva el cumplimiento eficaz de sus misiones y tareas en la nueva época, y pone en pleno juego su papel en la consolidación de la defensa nacional, la salvaguardia de la patria y la participación en la modernización socialista.

El Partido Comunista de China defiende y desarrolla relaciones interétnicas socialistas de igualdad, cohesión, ayuda mutua y armonía, prepara y selecciona con entusiasmo a cuadros de minorías étnicas y ayuda a estas y a las zonas habitadas por ellas a desenvolver su economía, cultura y servicios de interés social, y afianza la conciencia sobre la nación china como una comunidad, con el fin de hacer realidad la lucha unida, la prosperidad y el desarrollo en común de todos los grupos étnicos. Lleva a la práctica en todos los aspectos la directriz básica de la organización sobre la labor relativa a las religiones y cohesiona a los creyentes para que contribuyan al desarrollo económico y social.

El Partido Comunista de China se une tanto con los obreros, campesinos e intelectuales de todas las etnias del país como con los partidos democráticos, las personalidades sin filiación partidaria y las fuerzas patrióticas de las distintas etnias, para desarrollar y robustecer en mayor medida el amplísimo frente único patriótico formado por el conjunto de los trabajadores socialistas, los constructores de la causa socialista, los patriotas que se adhieren al socialismo y los que apoyan la reunificación de la patria y se dedican ala gran revitalización de la nación china. Consolida incesantemente la cohesión de todo el pueblo del país, incluidos los compatriotas de las regiones administrativas especiales de Hong Kong y Macao, los de Taiwan y los chinos residentes en el extranjero. Promueve la prosperidad y la estabilidad duraderas de Hong Kong y Macao y se esfuerza por culminar la noble causa de la reunificación de la patria a la luz del principio de "un país con dos sistemas".

El Partido Comunista de China persiste en la política exterior independiente y de paz, en el camino del desarrollo pacífico y en la estrategia de apertura basada en el beneficio mutuo y el ganar-ganar, considera con una visión de conjunto tanto la situación nacional como la internacional y desarrolla activamente las relaciones con el exterior, en un esfuerzo por lograr un ambiente internacional favorable a la reforma, la apertura y la modernización de nuestro país. En los asuntos internacionales, manteniendo la concepción correcta de la justicia y de los intereses, salvaguarda la independencia y la soberanía de China, se opone al hegemonismo y la política de fuerza, defiende la paz mundial y promueve el progreso de la humanidad,a fin de impulsar la construcción de la comunidad de destino de la humanidad y un mundo armonioso con paz permanente y prosperidad común. Fomenta las relaciones de China con los demás países sobre la base de los cinco principios, a saber: respeto a la soberanía e integridad territorial de cada uno, no agresión de unos a otros, no intervención mutua en los asuntos internos, igualdad y beneficio recíproco, y coexistencia pacífica. Desarrolla sin cesar relaciones de buena vecindad y amistad entre China y los países circundantes, y refuerza la cohesión y la cooperación entre el nuestro y los demás países en vías de desarrollo. Ateniéndose al principio de deliberación en común, construcción conjunta y codisfrute, impulsa la construcción de la Franja y la Ruta. Promueve las propias relaciones partidarias con partidos comunistas o de otra naturaleza de los demás países según el principio de independencia, igualdad total, respeto mutuo y no intervención en los asuntos internos.

A fin de conducir al pueblo de todas las etnias del país en la culminación de los objetivos de lucha fijados para los dos centenarios y la materialización del sueño chino de la gran revitalización de la nación china, el Partido Comunista de China debe, ciñéndose estrechamente a su línea fundamental, perseverar en velar por su propia administración y su disciplinamiento integral y riguroso, fortalecer su capacidad de gobernar el país durante mucho tiempo y su carácter de vanguardia y pureza, llevar adelante en todos los aspectos la nueva gran obra de su propia construcción con espíritu reformador e innovador, impulsar integralmente su construcción en los aspectos político, ideológico, organizativo, de estilo y disciplinario tomando el primero como un mandato, plasmar su construcción institucional en todo este proceso, promover a fondo la lucha contra la corrupción, y elevar de manera integral el nivel de la cientificidad de su construcción. Ha de ser constante en mantenerse al servicio de los intereses públicos y gobernar el país en bien del pueblo, desplegar sus bellas tradiciones y estilo, esforzarse sin tregua tanto para elevar su nivel de dirección y de gobernación del país y aumentar su capacidad de resistir a la corrupción, de prevenirse contra la degeneración, de contrarrestar los riesgos y de depurarse, perfeccionarse, renovarse y superarse,como para afianzar sus cimientos clasistas, ampliar su base de masas e incrementar su fuerza creativa, cohesiva y combativa, y hacer de sí mismo un partido gobernante marxista empeñado en el estudio, servicio e innovación, con el fin de ponerse siempre al frente de la época y devenir un sólido núcleo capaz de dirigir al pueblo de todo el país en su avance ininterrumpido por el camino del socialismo con peculiaridades chinas. En su construcción, el Partido debe cumplir resueltamente las siguientes cinco exigencias básicas:

Primera: mantenerse en su línea fundamental. Todo el Partido debe unificar sus criterios y sus acciones a la luz de la teoría de Deng Xiaoping, el importante pensamiento de la triple representatividad, la concepción científica del desarrollo,el pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva época y la referida línea, y perseverar en hacerlo por largo tiempo y sin la menor vacilación. Tiene que integrar la reforma y la apertura con los cuatro principios fundamentales, llevar a efecto la misma línea en todos los sentidos y luchar contra todas las tendencias erróneas, tanto de "izquierda" como de derecha, con énfasis en prevenir las de "izquierda", aunque es necesario que permanezca alerta contra las de derecha. Ha de fortalecer la construcción de los equipos dirigentes de los diversos niveles, formar y seleccionar a buenos cuadros que necesiten la organización y el pueblo, y preparar y forjar a miríadas de continuadores de la causa socialista, con el objetivo de garantizar en lo organizativo la aplicación efectiva de la teoría,la línea y la estrategia fundamentales partidarias.

Segunda: perseverar en emancipar la mente, buscar la verdad en los hechos, avanzar con los tiempos y actuar de forma realista y pragmática. La línea ideológica del Partido supone hacerlo todo partiendo de la realidad, integrar la teoría con la práctica, buscar la verdad en los hechos, y verificar y desarrollar esta a través de la práctica. Todo el Partido tiene que seguir firmemente esta línea ideológica, explorar con dinamismo, experimentar audazmente, llevar a cabo el emprendimiento y la innovación, trabajar de forma creativa, estudiar constantemente las circunstancias emergentes, resumir las nuevas experiencias y solucionar los problemas nuevos, para enriquecer y fomentar el marxismo e impulsar su chinización.

Tercera: reafirmarse en servir de todo corazón al pueblo. El Partido no tiene otros propios intereses particulares que los de la clase obrera y los de las masas populares más amplias. En todo momento antepone a todo los intereses de las masas, comparte con estas tanto las alegrías como las penalidades, mantiene con ellas los vínculos más estrechos, y persevera en ejercer el poder en bien del pueblo, unirse en el sentimiento con él y procurar intereses a su favor, sin permitir que los militantes, quienesquiera que sean, se separen de las masas o se coloquen por encima de ellas. La mayor ventaja política que posee el Partido está en su estrecha ligazón con las masas, mientras que el mayor peligro que le acecha tras su asunción del Poder estriba en disociarse de ellas. El problema del estilo del Partido y de sus vínculos con las masas populares es para él de vida o muerte. Aplica en el trabajo la línea de masas, procurando hacerlo todo en bien de estas, apoyarse en todo en ellas, actuar según el principio "de las masas y a las masas" y convertir los propios postulados acertados en acciones conscientes de ellas.

Cuarta: atenerse al centralismo democrático. Este supone una integración de un centralismo basado en la democracia y una democracia basada en una dirección centralizada. Constituye tanto un principio organizativo fundamental del Partido como la aplicación de la línea de masas en la vida del Partido. Hay que fomentar plenamente la democracia interna del Partido, respetar la condición de sujetos de los militantes, garantizar sus derechos democráticos y poner en juego la iniciativa y la creatividad de los organismos partidarios de todos los niveles y de los numerosos militantes. Es imperativo aplicar la centralización correcta,implantar firmemente la conciencia sobre la política, los intereses generales, el núcleo dirigente y el alineamiento, y salvaguardar resueltamente la autoridad y la centralizada y unificada dirección del Comité Central del Partido --nucleado en torno al camarada Xi Jinping--, con miras a asegurar la cohesión, la unidad y la uniformidad de acción de toda la organización al igual que el rápido y eficiente cumplimiento de las decisiones que esta haya tomado. Es necesario reforzar y reglamentar la vida política interna del Partido, potenciar su carácter político, su espíritu de la época, su sentido de principio y su combatividad, desarrollar una positiva y sana cultura política intrapartidaria, y crear un buen ecosistema político limpio y honrado. En su vida política, desarrolla de manera correcta la crítica y la autocrítica, libra luchas ideológicas en las cuestiones de principio, sostiene la verdad y corrige los errores. Se esfuerza por crear una situación política vigorosa y dinámica en la que reinen tanto la centralización como la democracia, tanto la disciplina como la libertad, y tanto la unidad de voluntad como la satisfacción individual.

Quinta: persistir en administrar y disciplinar con rigor el Partido. Estamos y estaremos siempre en el camino de su disciplinamiento integral y riguroso. Bajo la nueva situación, son prolongadas, complejas y severas las pruebas que el Partido tiene ante sí en la gobernación, en la reforma y la apertura, en la economía de mercado y en el entorno exterior, y los peligros ocasionados por el relajamiento del ánimo, la falta de capacidad, la desvinculación de las masas, y la corrupción y demás fenómenos negativos se presentan con mayor intensidad ante todo el Partido. Hay que plasmar las normas exigentes y medidas rigurosas en todo el proceso y los diversos aspectos de la administración y el disciplinamiento del Partido. Se persistirá en disciplinar el Partido conforme a las reglas y disciplinarlo de manera tanto paliativa como de raíz y en situar la disciplina en primer lugar, se reforzarán el sentido de la organización y el de la disciplina y se mantendrá la igualdad de todos ante la disciplina del Partido. Se potenciarán la responsabilidad de los comités del Partido como sujetos y la de las comisiones de control disciplinario como supervisoras en la administración y el disciplinamiento del Partido, se intensificará la supervisión de los organismos dirigentes del Partido y los cuadros dirigentes militantes, sobre todo de los principales cuadros dirigentes, y se perfeccionará de modo constante el sistema de supervisión interna del Partido. Se impulsará a fondo tanto la construcción del estilo del Partido y de la gobernación honrada como la lucha anticorrupción y, con la actitud de tolerancia cero en el castigo de la corrupción, se establecerá un mecanismo eficaz en virtud del cual nadie ose, pueda ni intente corromperse.

La dirección del Partido Comunista de China constituye la característica más esencial del socialismo con peculiaridades chinas,y la mayor superioridad del sistema de esta índole de socialismo. Sea este o aquel terreno o sector, sea la parte o región del país que sea, el Partido lo dirige todo. El Partido debe adaptarse a las exigencias de la reforma, la apertura y la modernización socialista y mantener una gobernación científica, democrática y legal del país, para potenciar y mejorar su dirección. Ha de desempeñar, a través de sus organismos, su papel de núcleo dirigente en los de las otras organizaciones de niveles correspondientes de acuerdo con el principio de dominar la situación con una visión de conjunto y coordinar las diversas partes. Tiene que concentrar sus energías en dirigir la construcción económica, organizar y coordinar las fuerzas de los diferentes sectores y aunar sus voluntades y afanes, para desenvolver el trabajo en torno a la construcción económica y promover el desarrollo integral de la economía y la sociedad. Debe tomar las decisiones de forma democrática y científica, trazar y aplicar una línea y unas directrices y políticas acertadas, llevar a buen término su labor en materia de organización, propaganda y educación, y hacer valer el papel pionero y ejemplar de todos los militantes. Ha de actuar dentro de los límites establecidos por la Constitución y las demás leyes. Debe garantizar que los órganos legislativos, judiciales,administrativos y de control del Estado, las organizaciones económicas y culturales y las agrupaciones populares trabajen de manera activa, voluntaria, independiente, responsable y coordinada. Tiene que fortalecer su dirección sobre la Federación Nacional de Sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, la Federación Nacional de Mujeres y demás agrupaciones de masas, para que estas mantengan y fortalezcan el carácter político, avanzado y de masas, y que pongan en pleno juego el papel que les corresponda. Debe adaptarse a la evolución de la situación y al cambio de las circunstancias para perfeccionar su propio régimen dirigente, mejorar su modo de dirección e incrementar su capacidad de gobernación del país. Los comunistas han de mantener una estrecha y cordial cooperación con las masas no pertenecientes al Partido para luchar juntos por la construcción del socialismo con peculiaridades chinas.

   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next  

KEY WORDS:
YOU MAY LIKE
010020070760000000000000011100001367266151