Documental chino sobre II Guerra Mundial traducido a 8 idiomas

Actualizado 2015-07-03 14:53:14 | Spanish. xinhuanet. com

BEIJING, 3 jul (Xinhua) -- Un documental chino sobre cómo Alemania y Japón han reflexionado sobre sus atrocidades en tiempos de guerra ha sido traducido a ocho idiomas, y está disponible en los principales portales de noticias.

La versión china del documental de 90 minutos de duración y cuatro episodios, "Verdad y negación: Redención de posguerra de Alemania y Japón", salió a la luz por primera vez en la Televisión Central de China a principios de junio.

Producido por el Instituto de Historia Mundial de la Academia de Ciencias Sociales de China, el documental se ha traducido a inglés, ruso, francés, alemán, japonés, coreano, español y árabe y detalla cómo los dos países más importantes en la contienda reflexionaron sobre sus acciones después de la Segunda Guerra Mundial.

Mientras que Alemania ganó respeto a través de medidas concretas, Japón irritó a sus vecinos asiáticos al negar sus crímenes de guerra.

Jiang Youxi, director y productor del documental, dijo que el filme ofrece una nueva perspectiva china sobre la Segunda Guerra Mundial.

"Hay muchos artículos en internet que analizan las diferentes actitudes de Japón y Alemania tras la Segunda Guerra Mundial, pero no responden a mi pregunta: ¿por qué se embarcaron en diferentes caminos?"

Jiang y su equipo fueron a Japón y entrevistaron a muchos japoneses, incluyendo al ex primer ministro Yukio Hatoyama, así como veteranos del ejército, expertos y activistas derechistas.

También visitaron sitios en China, entre ellos las sedes de la Masacre de Nanjing y la Unidad 731, donde el ejército nipón experimentó la guerra biológica y química.

010020070760000000000000011100141343796001