ESPECIAL: Vuelo China-Panamá, puente aéreo entre China y América Latina

Spanish.xinhuanet.com   2018-04-07 17:40:37

Por Zhao Hui

BEIJING, 7 abr (Xinhua) -- Tras viajar en el vuelo inaugural de Air China entre Beijing y Ciudad de Panamá, el embajador de Panamá en China, Francisco Carlo Escobar, lo calificó como "un vuelo excelente" y "un evento histórico".

El vuelo CA885 salió el jueves de Beijing, hizo una escala técnica de dos horas y media en Houston, Estados Unidos, y arribó a la ciudad de Panamá en un total de 19 horas y 50 minutos.

Se trata del primer vuelo directo que abre una compañía aérea china entre el país asiático y Centroamérica. El número del vuelo será el CA885/6 y lo realizará un Boeing modelo 777-300 ER cada jueves y domingo.

"Logré conocer más a fondo el excepcional servicio de la aerolínea Air China para todos los pasajeros, recibiendo comentarios positivos de varias personas que venían en ambos tramos del viaje", destacó Escobar.

Por su parte, Gina Román, panameña cursando una maestría en China, apenas pudo controlar su emoción, afirmando que "definitivamente tomaré este vuelo a mi regreso a Panamá".

"Anteriormente el viaje entre China y Panamá siempre duraba más de 30 horas, y sufrí mucho por el largo tiempo de espera en la escala. Creo que esta nueva ruta hará que muchos panameños consideren viajar a este fantástico país y aumentar su frecuencia", indicó Román.

En un acto de bienvenida para el primer vuelo Beijing-Houston-Panamá, el presidente panameño, Juan Carlos Varela, resaltó el valor de este paso para la conexión entre Asia y América Latina.

"No solo es un puente entre China y Panamá, es un puente aéreo entre América Latina, Centroamérica y el Caribe y Asia, el que se está abriendo, y que va a ayudar a fortalecer nuestras relaciones y a acercar nuestras economías y nuestros pueblos", manifestó Valera.

Esta cooperación aérea constituye uno de los frutos pragmáticos entre China y Panamá a raíz del establecimiento de las relaciones bilaterales en junio de 2017.

A juicio de Escobar, el vuelo directo abrirá las puertas al turismo chino hacia Panamá y toda la región, "tomando en cuenta la posición geográfica privilegiada de Panamá, que da la oportunidad a los pasajeros de hacer viajes multidestino a diferentes países de la región".

Según información publicada por la Cancillería panameña, El hub aéreo de Panamá recibe unos 5.900 vuelos semanales y se realizan en el mismo unas 90 conexiones aéreas a 34 países de América y Europa.

Además, a través de la aerolínea panameña Copa Airlines, Panamá conecta a la región sirviendo a 75 destinos, en 31 países del norte, centro y sur de América y el Caribe.

Guo Cunhai, investigador adjunto del Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Academia de Ciencias Sociales de China, también pronosticó un futuro prometedor de la cooperación turística entre China y América Latina.

"En 2017, China siguió siendo el primer país del mundo con mayor flujo de turistas a ultramar, mientras que (la región de) América Latina y el Caribe goza de ricos recursos turísticos y culturales. Aún queda mucho espacio por explorar", explicó Guo.

Según las estadísticas ofrecidas por la agencia de viajes en línea Ctrip, el año pasado se registró un notable aumento del número de turistas chinos que viajaron a América Latina y el Caribe, con un alza anual de más del cien por cien en Argentina, Bolivia, Perú, Jamaica y Panamá.

Por otro lado, el auge del turismo a la Antártida también llevó a un mayor número de turistas chinos a Sudamérica, causa por la cual las agencias de viajes chinas lanzaron muchos paquetes y promociones de turismo hacia Sudamérica y la Antártida.

En 2017, el número de chinos que viajaron a la Antártida creció hasta 5.300, en comparación con los solo 100 de 2005. El país asiático es el segundo lugar de origen de los visitantes del territorio, por detrás de Estados Unidos.

Sin embargo, los vuelos que abren las empresas aéreas chinas hacia América Latina y el Caribe resultan limitados.

Air China maneja tres rutas, que son Beijing-Madrid-Sao Paulo, Beijing-Montreal-Habana y Beijing-Houston-Panamá, mientras que China Southern Airlines y Hainan Airlines cubren cada una una ruta, que son respectivamente Guangzhou-Vancouver- Ciudad de México y Beijing-Tijuana-Ciudad de México.

Según Guo, aunque China y América Latina y el Caribe han logrado dinámicos desarrollos en la cooperación comercial y el intercambio cultural, la brecha de conocimientos entre sí continúa siendo un escollo importante para la profundización de la cooperación integral, debido principalmente a la gran distancia geográfica y diferencias culturales.

El especialista propuso que las empresas aéreas chinas consideren abrir más vuelos directos hacia esta región, a fin de impulsar la cooperación turística, mejorar la estructura comercial bilateral y profundizar el conocimiento mutuo a través de un mayor intercambio entre pueblos.

A su vez, Escobar destacó que la nueva conexión "encaja perfectamente con la iniciativa de la Franja y la Ruta, impulsada por el presidente chino, Xi Jinping, y apoyada por el presidente panameño, Juan Carlos Valera, ya que facilita el intercambio comercial, educativo y cultural, entre otros".

Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico:spanish@xinhuanet.com
Noticias Relacionadas
  
FOTOS  >>
VIDEO  >>
  TEMAS ESPECIALES  >>
Sesiones Anuales 2018
AÑO DEL PERRO
Xinhuanet

ESPECIAL: Vuelo China-Panamá, puente aéreo entre China y América Latina

Spanish.xinhuanet.com 2018-04-07 17:40:37

Por Zhao Hui

BEIJING, 7 abr (Xinhua) -- Tras viajar en el vuelo inaugural de Air China entre Beijing y Ciudad de Panamá, el embajador de Panamá en China, Francisco Carlo Escobar, lo calificó como "un vuelo excelente" y "un evento histórico".

El vuelo CA885 salió el jueves de Beijing, hizo una escala técnica de dos horas y media en Houston, Estados Unidos, y arribó a la ciudad de Panamá en un total de 19 horas y 50 minutos.

Se trata del primer vuelo directo que abre una compañía aérea china entre el país asiático y Centroamérica. El número del vuelo será el CA885/6 y lo realizará un Boeing modelo 777-300 ER cada jueves y domingo.

"Logré conocer más a fondo el excepcional servicio de la aerolínea Air China para todos los pasajeros, recibiendo comentarios positivos de varias personas que venían en ambos tramos del viaje", destacó Escobar.

Por su parte, Gina Román, panameña cursando una maestría en China, apenas pudo controlar su emoción, afirmando que "definitivamente tomaré este vuelo a mi regreso a Panamá".

"Anteriormente el viaje entre China y Panamá siempre duraba más de 30 horas, y sufrí mucho por el largo tiempo de espera en la escala. Creo que esta nueva ruta hará que muchos panameños consideren viajar a este fantástico país y aumentar su frecuencia", indicó Román.

En un acto de bienvenida para el primer vuelo Beijing-Houston-Panamá, el presidente panameño, Juan Carlos Varela, resaltó el valor de este paso para la conexión entre Asia y América Latina.

"No solo es un puente entre China y Panamá, es un puente aéreo entre América Latina, Centroamérica y el Caribe y Asia, el que se está abriendo, y que va a ayudar a fortalecer nuestras relaciones y a acercar nuestras economías y nuestros pueblos", manifestó Valera.

Esta cooperación aérea constituye uno de los frutos pragmáticos entre China y Panamá a raíz del establecimiento de las relaciones bilaterales en junio de 2017.

A juicio de Escobar, el vuelo directo abrirá las puertas al turismo chino hacia Panamá y toda la región, "tomando en cuenta la posición geográfica privilegiada de Panamá, que da la oportunidad a los pasajeros de hacer viajes multidestino a diferentes países de la región".

Según información publicada por la Cancillería panameña, El hub aéreo de Panamá recibe unos 5.900 vuelos semanales y se realizan en el mismo unas 90 conexiones aéreas a 34 países de América y Europa.

Además, a través de la aerolínea panameña Copa Airlines, Panamá conecta a la región sirviendo a 75 destinos, en 31 países del norte, centro y sur de América y el Caribe.

Guo Cunhai, investigador adjunto del Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Academia de Ciencias Sociales de China, también pronosticó un futuro prometedor de la cooperación turística entre China y América Latina.

"En 2017, China siguió siendo el primer país del mundo con mayor flujo de turistas a ultramar, mientras que (la región de) América Latina y el Caribe goza de ricos recursos turísticos y culturales. Aún queda mucho espacio por explorar", explicó Guo.

Según las estadísticas ofrecidas por la agencia de viajes en línea Ctrip, el año pasado se registró un notable aumento del número de turistas chinos que viajaron a América Latina y el Caribe, con un alza anual de más del cien por cien en Argentina, Bolivia, Perú, Jamaica y Panamá.

Por otro lado, el auge del turismo a la Antártida también llevó a un mayor número de turistas chinos a Sudamérica, causa por la cual las agencias de viajes chinas lanzaron muchos paquetes y promociones de turismo hacia Sudamérica y la Antártida.

En 2017, el número de chinos que viajaron a la Antártida creció hasta 5.300, en comparación con los solo 100 de 2005. El país asiático es el segundo lugar de origen de los visitantes del territorio, por detrás de Estados Unidos.

Sin embargo, los vuelos que abren las empresas aéreas chinas hacia América Latina y el Caribe resultan limitados.

Air China maneja tres rutas, que son Beijing-Madrid-Sao Paulo, Beijing-Montreal-Habana y Beijing-Houston-Panamá, mientras que China Southern Airlines y Hainan Airlines cubren cada una una ruta, que son respectivamente Guangzhou-Vancouver- Ciudad de México y Beijing-Tijuana-Ciudad de México.

Según Guo, aunque China y América Latina y el Caribe han logrado dinámicos desarrollos en la cooperación comercial y el intercambio cultural, la brecha de conocimientos entre sí continúa siendo un escollo importante para la profundización de la cooperación integral, debido principalmente a la gran distancia geográfica y diferencias culturales.

El especialista propuso que las empresas aéreas chinas consideren abrir más vuelos directos hacia esta región, a fin de impulsar la cooperación turística, mejorar la estructura comercial bilateral y profundizar el conocimiento mutuo a través de un mayor intercambio entre pueblos.

A su vez, Escobar destacó que la nueva conexión "encaja perfectamente con la iniciativa de la Franja y la Ruta, impulsada por el presidente chino, Xi Jinping, y apoyada por el presidente panameño, Juan Carlos Valera, ya que facilita el intercambio comercial, educativo y cultural, entre otros".

010020070760000000000000011100001370938081