Enfoque de China: "Momento de China y América Latina y el Caribe", integración moderna de dos antiguas civilizaciones

Spanish.xinhuanet.com   2016-03-26 16:34:22

Por Li Ye, Li Jianhua y Zhu Wanjun

BEIJING, 26 mar (Xinhua) -- Con la gala de inauguración del Año de Intercambio Cultural China-América Latina y el Caribe, las dos partes, ambas con antiguas civilizaciones, se abrazan por encima del océano Pacífico.

En el evento "Momento de China y América Latina y el Caribe", que tuvo lugar el 24 de marzo en el Centro de Artes Escénicas de Tianqiao, unos 100 artistas latinoamericanos y caribeños presentaron las diversas culturas y civilizaciones de América Latina y el Caribe, algunas declaradas patrimonio cultural por la UNESCO.

Las apasionadas actuaciones de grupos artísticos como Lizt Alfonso Dance Cuba, Mariachi Estrella de México, Pasión Caribe de Colombia, Tango Desire de Argentina y el Ballet Nacional Sodre de Uruguay ofrecieron a los espectadores chinos una oportunidad de acercarse a bailes como el tango, la rumba, el ballet y el jarabe, que se ven pocas veces en el país asiático.

Una ciudadana china apellidada Luan disfrutó la ceremonia con su madre e hija. Su conocimiento sobre América Latina se limita al mapa, dijo, pero agregó: "Me tocaron el corazón las actuaciones. Aunque son de países extranjeros, parecen familiares".

A pesar de la larga distancia, los pueblos de China y América Latina tienen una cercanía natural, que se origina en las similitudes culturales, según el director del Instituto de América Latina de la Academia de Ciencias Sociales de China (CASS, siglas en inglés), Wu Baiyi.

China tiene una civilización de más de 5.000 años, mientras que en América Latina se desarrollaron tres civilizaciones --la maya, la azteca y la inca--, presentando dos destacados ejemplos de la coexistencia armoniosa de diversas culturas.

De acuerdo con los expertos, la cultura china es inclusiva y absorbente, y la latinoamericana es abierta y tolerante. Las dos culturas se respetan y aprenden una de la otra, lo que reducirá la distancia entre los dos pueblos, fomentará el entendimiento mutuo y consolidará la base del desarrollo a largo plazo para las relaciones sino-latinoamericanas.

Casi de forma simultánea a la inauguración de este año de intercambio, en Bogotá se abrió una muestra de linternas de unos 2 metros en forma de guerreros de terracota en el Parque de la 93 y la Plaza de Bolívar, donde se están dando cita multitud de personas deseosas de ver las figuras del país asiático.

Las actividades del Año de Intercambio Cultural China-América Latina y el Caribe, a mayor escala y a nivel más alto que nunca, se llevarán a cabo a lo largo de todo el año y se enmarcan en dos temas paralelos --"introducir al interior" y "salir al exterior"--. Cubrirán China y unos 30 países latinoamericanos y caribeños en áreas como la cultura, el arte, la literatura, el cine, el turismo o la prensa.

La iniciativa del Año de Intercambio Cultural China-América Latina y el Caribe es una propuesta hecha por el presidente chino, Xi Jinping, durante la reunión con los líderes de los países de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) en julio de 2014, y se hizo realidad tras la buena acogida que recibió en esos países.

Las actividades tienen como objetivo difundir las culturas y las artes más representativas de China y América Latina e impulsar la amistad tradicional y el entendimiento mutuo entre los pueblos.

Para la investigadora asociada del Instituto de América Latina de la CASS, Chen Yuanting, la celebración de este evento "marca un antes y un después para las relaciones chino-latinoamericanas, que han entrado en una nueva fase de desarrollo, en la que ambas partes empiezan a ampliar los intercambios culturales sobre la base de los lazos comerciales".

Los vínculos entre China y América Latina se remontan al siglo XVI cuando las "naos" (naves españolas que traveseaban el océano Pacífico entre Filipinas y los puertos de México) transportaban porcelana y seda a América Latina y llevaban maíz, patata y tomate en el viaje de regreso. La ruta comercial servía también como un puente de amistad por encima del inmenso océano.

Hoy en día, los intercambios culturales entre China y América Latina se han venido reforzando, con cooperación en materia de tecnología, educación y turismo. Se ven obras de maestros como Gabriel García Márquez y Pablo Neruda en las librerías chinas, mientras que los libros de autores chinos como Mo Yan, Mai Jia y Liu Zhenyun son muy bien acogidos en el mercado latinoamericano, lo que da muestra de los dinámicos intercambios culturales.

Por el momento, la Temporada China Contemporánea, las celebraciones para el Año Nuevo Lunar chino y el Festival de las Artes de América Latina se han convertido en marcas representativas del intercambio cultural y contribuyen al entendimiento mutuo entre los pueblos.

Al mismo tiempo, las actividades se han escalado de manera continua desde festivales de una semana o un mes y la temporada de artes hasta el año de intercambio cultural.

La planificación integral ha sido aplicada en el fortalecimiento de los intercambios culturales sino-latinoamericanos. En la gira por cuatro países latinoamericanos llevada a cabo en julio de 2014, el presidente chino destacó cinco campos de colaboración chino-latinoamericana, entre los cuales se incluye el aprendizaje mutuo en materia de cultura.

La civilización se diversifica mediante los intercambios y se enriquece con el aprendizaje mutuo. El océano Pacífico nunca impedirá la amistad sincera entre los pueblos de China y América Latina. Expertos señalaron que el diálogo y la comunicación profundizarán el deseo del pueblo, lo que servirá como la fuerza motriz que empuja el barco de la comunidad de destino común China-América Latina.

Noticias Relacionadas
  
FOTOS  >>
VIDEO  >>
  TEMAS ESPECIALES  >>
Presidente chino visita República Checa
WMS2016
Xinhuanet

Enfoque de China: "Momento de China y América Latina y el Caribe", integración moderna de dos antiguas civilizaciones

Spanish.xinhuanet.com 2016-03-26 16:34:22

Por Li Ye, Li Jianhua y Zhu Wanjun

BEIJING, 26 mar (Xinhua) -- Con la gala de inauguración del Año de Intercambio Cultural China-América Latina y el Caribe, las dos partes, ambas con antiguas civilizaciones, se abrazan por encima del océano Pacífico.

En el evento "Momento de China y América Latina y el Caribe", que tuvo lugar el 24 de marzo en el Centro de Artes Escénicas de Tianqiao, unos 100 artistas latinoamericanos y caribeños presentaron las diversas culturas y civilizaciones de América Latina y el Caribe, algunas declaradas patrimonio cultural por la UNESCO.

Las apasionadas actuaciones de grupos artísticos como Lizt Alfonso Dance Cuba, Mariachi Estrella de México, Pasión Caribe de Colombia, Tango Desire de Argentina y el Ballet Nacional Sodre de Uruguay ofrecieron a los espectadores chinos una oportunidad de acercarse a bailes como el tango, la rumba, el ballet y el jarabe, que se ven pocas veces en el país asiático.

Una ciudadana china apellidada Luan disfrutó la ceremonia con su madre e hija. Su conocimiento sobre América Latina se limita al mapa, dijo, pero agregó: "Me tocaron el corazón las actuaciones. Aunque son de países extranjeros, parecen familiares".

A pesar de la larga distancia, los pueblos de China y América Latina tienen una cercanía natural, que se origina en las similitudes culturales, según el director del Instituto de América Latina de la Academia de Ciencias Sociales de China (CASS, siglas en inglés), Wu Baiyi.

China tiene una civilización de más de 5.000 años, mientras que en América Latina se desarrollaron tres civilizaciones --la maya, la azteca y la inca--, presentando dos destacados ejemplos de la coexistencia armoniosa de diversas culturas.

De acuerdo con los expertos, la cultura china es inclusiva y absorbente, y la latinoamericana es abierta y tolerante. Las dos culturas se respetan y aprenden una de la otra, lo que reducirá la distancia entre los dos pueblos, fomentará el entendimiento mutuo y consolidará la base del desarrollo a largo plazo para las relaciones sino-latinoamericanas.

Casi de forma simultánea a la inauguración de este año de intercambio, en Bogotá se abrió una muestra de linternas de unos 2 metros en forma de guerreros de terracota en el Parque de la 93 y la Plaza de Bolívar, donde se están dando cita multitud de personas deseosas de ver las figuras del país asiático.

Las actividades del Año de Intercambio Cultural China-América Latina y el Caribe, a mayor escala y a nivel más alto que nunca, se llevarán a cabo a lo largo de todo el año y se enmarcan en dos temas paralelos --"introducir al interior" y "salir al exterior"--. Cubrirán China y unos 30 países latinoamericanos y caribeños en áreas como la cultura, el arte, la literatura, el cine, el turismo o la prensa.

La iniciativa del Año de Intercambio Cultural China-América Latina y el Caribe es una propuesta hecha por el presidente chino, Xi Jinping, durante la reunión con los líderes de los países de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) en julio de 2014, y se hizo realidad tras la buena acogida que recibió en esos países.

Las actividades tienen como objetivo difundir las culturas y las artes más representativas de China y América Latina e impulsar la amistad tradicional y el entendimiento mutuo entre los pueblos.

Para la investigadora asociada del Instituto de América Latina de la CASS, Chen Yuanting, la celebración de este evento "marca un antes y un después para las relaciones chino-latinoamericanas, que han entrado en una nueva fase de desarrollo, en la que ambas partes empiezan a ampliar los intercambios culturales sobre la base de los lazos comerciales".

Los vínculos entre China y América Latina se remontan al siglo XVI cuando las "naos" (naves españolas que traveseaban el océano Pacífico entre Filipinas y los puertos de México) transportaban porcelana y seda a América Latina y llevaban maíz, patata y tomate en el viaje de regreso. La ruta comercial servía también como un puente de amistad por encima del inmenso océano.

Hoy en día, los intercambios culturales entre China y América Latina se han venido reforzando, con cooperación en materia de tecnología, educación y turismo. Se ven obras de maestros como Gabriel García Márquez y Pablo Neruda en las librerías chinas, mientras que los libros de autores chinos como Mo Yan, Mai Jia y Liu Zhenyun son muy bien acogidos en el mercado latinoamericano, lo que da muestra de los dinámicos intercambios culturales.

Por el momento, la Temporada China Contemporánea, las celebraciones para el Año Nuevo Lunar chino y el Festival de las Artes de América Latina se han convertido en marcas representativas del intercambio cultural y contribuyen al entendimiento mutuo entre los pueblos.

Al mismo tiempo, las actividades se han escalado de manera continua desde festivales de una semana o un mes y la temporada de artes hasta el año de intercambio cultural.

La planificación integral ha sido aplicada en el fortalecimiento de los intercambios culturales sino-latinoamericanos. En la gira por cuatro países latinoamericanos llevada a cabo en julio de 2014, el presidente chino destacó cinco campos de colaboración chino-latinoamericana, entre los cuales se incluye el aprendizaje mutuo en materia de cultura.

La civilización se diversifica mediante los intercambios y se enriquece con el aprendizaje mutuo. El océano Pacífico nunca impedirá la amistad sincera entre los pueblos de China y América Latina. Expertos señalaron que el diálogo y la comunicación profundizarán el deseo del pueblo, lo que servirá como la fuerza motriz que empuja el barco de la comunidad de destino común China-América Latina.

010020070760000000000000011100001352255681