BEIJING, 26 sep (Xinhua) -- En China, si un estudiante de primaria o secundaria quiere un libro de referencia, el Diccionario de Chino Moderno definitivamente estará en la parte superior de la lista de compras.
A mediados de septiembre, el diccionario lanzó su aplicación móvil para ofrecer servicios más convenientes para los usuarios y enriquecer su experiencia de lectura, informó Yu Guilin, director del centro de edición de idioma chino de la Editorial Comercial.
Con una influencia de largo alcance en el aprendizaje del idioma chino, el Diccionario de Chino Moderno ha vendido más de 70 millones de copias en todo el mundo desde su primera edición en 1978, el mismo año en que China inició su reforma y apertura.
Pero fue un viaje largo y arduo para los compiladores crear el diccionario en chino mandarín desde cero. Comenzaron el proyecto en la década de 1950, cuando la mayoría de los diccionarios en el mercado estaban escritos en chino clásico y estaban desactualizados.
"Telégrafo" se encontraba entre las más de 56.000 entradas en la primera edición del diccionario, nuevo en chino en ese momento.
Li Xiangguo, de 72 años, recordó el auge del telégrafo cuando trabajaba como funcionario en la provincia de Shaanxi, en el noroeste de China, a principios de la década de 1980. En aquel entonces, los chinos enviaban mensajes principalmente a través del telégrafo.
"Los teléfonos no estaban ampliamente disponibles en todo el distrito. Los telegrafistas estaban muy ocupados tocando las teclas de las máquinas de telégrafo todos los días", añadió Li.
Atrás quedaron los días en que las personas reunían suficiente paciencia para esperar horas, días o semanas para que sus mensajes llegaran. Hoy en día, los mensajes se pueden entregar a través de unos pocos toques en una pantalla portátil.
Esos cambios se han reflejado en el diccionario. En la sexta edición del Diccionario de Chino Moderno, se agregó el nuevo término "teléfono celular".
Como dijo Lyu Shuxiang, el difunto editor jefe del diccionario, el diccionario moderno debería mantenerse actualizado con los tiempos a través de revisiones.
A través del rápido crecimiento económico y el cambio social drástico, el Diccionario de Chino Moderno se revisó cada seis a siete años. Se han publicado siete ediciones desde la fundación de la República Popular China en 1949.
En la versión publicada en 1996, que tenía más de 61.000 entradas, surgieron muchas palabras, frases y expresiones idiomáticas nuevas, como "empleado autónomo", "edificio residencial comercial" y "servicio de taxi", que aparecieron con el surgimiento de la economía orientada al mercado desde la reforma y apertura de China.
Influenciadas por la cultura occidental, algunas palabras y acrónimos en inglés, incluidas "KTV" y "DVD", también han llegado al Diccionario de Chino Moderno.
Gao Zhijun se quedó por mucho tiempo con el primer reproductor de DVD que compró. Gastó más de 2.000 yuanes (unos 281 dólares), alrededor de tres meses de su salario, en un reproductor de DVD en 1997, cuando este dispositivo era accesible pero aún caro en China.
"Mi familia estaba muy emocionada y vio la misma película tres veces en un día", recordó Gao, quien añadió que "desde entonces, a menudo invitamos a amigos a ver películas en nuestra casa".
"Prestamos especial atención a las palabras y frases emergentes en la sociedad y las recopilamos a través de los esfuerzos combinados de humanos y máquinas", afirmó Tan Jingchun, investigador del Instituto de Lingüística de la Academia de Ciencias Sociales de China que está a cargo de la compilación de la última edición del diccionario.
Los investigadores utilizan software de desarrollo propio para encontrar nuevas palabras en diversas bases de datos e internet, y seleccionar posibles entradas para el diccionario.
"La decisión de incluir una nueva frase en el diccionario se decide en varias rondas de debates de expertos. Somos muy prudentes en la toma de decisiones", subrayó.
Con el tiempo, las expresiones obsoletas se han eliminado, mientras que nuevas palabras y nuevos significados han surgido en el siglo XXI, especialmente en la era de internet.
Los usuarios chinos en línea aumentaron de 620.000 en 1997 a 854 millones en junio de 2019, mientras que la tasa de penetración de internet sumó al 61,2 por ciento.
"Es notable que el impacto de internet es omnipresente en el Diccionario de Chino Moderno", indica Tan. El "código QR" se agregó en la última edición del diccionario publicado en 2016.
Zhao Feng, un empleado de una compañía de internet de 31 años en Beijing, escanea códigos QR al menos 10 veces al día. Desde activar una bicicleta compartida y comprar el desayuno hasta comunicarse en aplicaciones de redes sociales, la popularidad de los códigos QR está más allá de su imaginación.
En la última edición del diccionario de 1.800 páginas, también se han incluido palabras de moda en internet, como "Yanzhi" para "aspecto" y "Xueba" que se refieren a "estudiante que saca puras A".
"Los cambios en las entradas del diccionario no solo reflejan el desarrollo sutil del vocabulario y la mentalidad de los chinos, sino que también registran la evolución de la era", comentó Tan.