ENFOQUE: Desarrollo de China es una oportunidad para Europa y el mundo, según vicepremier

Spanish.xinhuanet.com   2016-11-25 18:31:56

HAMBURGO, Alemania, 24 nov (Xinhua) -- El desarrollo de China es una oportunidad para Europa y el mundo, afirmó este jueves en la ciudad alemana de Hamburgo la vice primera ministra china Liu Yandong.

"La Iniciativa china de la Franja y la Ruta transformará las oportunidades de China en oportunidades para el mundo y para lograr un desarrollo común a través de la cooperación de beneficio mutuo", afirmó Liu durante su discurso en la ceremonia de clausura de la séptima "Cumbre de Hamburgo: China se encuentra con Europa", que comenzó el miércoles pasado.

La iniciativa de la Franja Económica de la Ruta de la Seda y la Ruta de la Seda Marítima del Siglo XXI, por su nombre completo, fue propuesta por China en 2013, y tiene el objetivo de enlazar países de Asia, Europa y Africa a través de redes terrestres y marítimas.

GRAN CONTRIBUYENTE A LA ECONOMIA MUNDIAL

El crecimiento económico de China en 2015 supuso un cuarto del crecimiento total del mundo y equivale al total de una economía de tamaño medio, expuso Liu.

En los próximos cinco años, las importaciones totales de China alcanzarán los 8 billones de dólares estadounidenses y la inversión extranjera en China y la del país en el extranjero llegará a 600.000 y 750.000 millones, respectivamente, apuntó la alta funcionaria, que añadió que el número de turistas chinos en el exterior será de 700 millones.

El mercado chino, los productos fabricados allí y sus ofertas y servicios, así como el poder adquisitivo de los turistas chinos, se convertirán en un motor duradero del desarrollo económico global, afirmó Liu.

A través del impulso a la reforma, la realización de ajustes estructurales y la mejora del bienestar del pueblo, el Gobierno chino ha llevado a la economía de la nación a una nueva normalidad, caracterizada por un crecimiento a una velocidad media-alta, comentó.

La economía china tiene una gran resiliencia, un gran espacio para el desarrollo y una gran potencial para el crecimiento, aseveró la vicepremier, e indicó que 900 millones de trabajadores, 170 millones de talentos con cualidades educativas y profesionales más elevadas, y cientos de millones de ciudadanos con ingresos medios respaldarán el crecimiento económico de China.

También remarcó que el XIII Plan Quinquenal, que apuesta por los cinco principios de la innovación, la coordinación, el desarrollo ecológico, la apertura y el intercambio, traza la ruta para el futuro desarrollo del país.

INTEGRACION DE ESTRATEGIAS DE DESARROLLO

La integración de las estrategias de desarrollo de China y Europa abre una "vía navegable" más amplia para el "enorme buque" de la cooperación bilateral y proporciona nuevas oportunidades para empresas de ambos lados, indicó Liu.

China y Europa se ubican en los dos extremos del continente euroasiático, apuntó, y agregó que Europa desempeña un rol no solo como el principal destino de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, sino también como un componente importante de la iniciativa.

A través de la promoción de la integración entre la Iniciativa de la Franja y la Ruta y el Plan de Inversión para Europa, China y la Unión Europea (UE) han hecho avances tangibles en el establecimiento de fondos de inversión, el desarrollo de plataformas para la interconectividad, la profundización de la cooperación en digitalización, la realización de diálogos sobre asuntos legales y la facilitación de intercambios personales, señaló Liu.

La vicepremier afirmó que 18 países europeos se han unido al Banco Asiático de Inversión en Infraestructura (BAII) como miembros fundadores, y siete países europeos han firmado con China memorandos de entendimiento sobre la Iniciativa de la Franja y la Ruta.

Al mismo tiempo, China se ha incorporado al Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y se ha establecido un mecanismo de coordinación para la integración del plan chino "Hecho en China 2025" con la iniciativa alemana "Industria 4.0", aseveró Liu.

A finales de 2015, han empezado a operar 16 líneas ferroviarias que conectan China y Europa, con un número total de hasta 1.260 viajes y una carga anual valorada en cerca de 5.000 millones de dólares, añadió.

PROFUNDIZACION DE LA COOPERACION CHINA-UE

En la actualidad, tanto China como la UE están en una etapa importante de profundización de las reformas, mientras la cooperación China-UE también se encuentra en un periodo crítico para su actualización, indicó Liu.

China apoya firmemente el proceso de la integración europea, dijo la vicepremier china, quien urgió a que las dos partes fortalezcan la confianza y comunicación mutuas al tiempo que busquen beneficios complementarios y mutuos.

También pidió a China y Europa que refuercen la cooperación de innovación con una actitud más abierta, lidien de manera apropiada con las diferencias en la cooperación económica y comercial, y construyan una red más estrecha para los intercambios entre pueblos.

Según Liu, China espera trabajar de cerca con Alemania y la UE para implementar activamente los resultados de la cumbre del G20 de Hangzhou, ofrecer nuevas ideas para estimular la débil economía mundial, y crear oportunidades para el desarrollo de China y la UE.

La cumbre bienal, iniciada por la Cámara de Comercio de Hamburgo en 2004, sirve como plataforma importante para analizar la cooperación económica China-UE.

La cita de este año se centró en temas como los efectos adversos del Brexit, la transición económica de China, la Iniciativa de la Franja y la Ruta y la mejora de eficiencia en la manufactura industrial. Cerca de 550 participantes de China y Europa asistieron a la reunión.

  
FOTOS  >>
VIDEO  >>
  TEMAS ESPECIALES  >>
FALLECE FIDEL CASTRO
La III Conferencia Mundial de Internet
Xinhuanet

ENFOQUE: Desarrollo de China es una oportunidad para Europa y el mundo, según vicepremier

Spanish.xinhuanet.com 2016-11-25 18:31:56

HAMBURGO, Alemania, 24 nov (Xinhua) -- El desarrollo de China es una oportunidad para Europa y el mundo, afirmó este jueves en la ciudad alemana de Hamburgo la vice primera ministra china Liu Yandong.

"La Iniciativa china de la Franja y la Ruta transformará las oportunidades de China en oportunidades para el mundo y para lograr un desarrollo común a través de la cooperación de beneficio mutuo", afirmó Liu durante su discurso en la ceremonia de clausura de la séptima "Cumbre de Hamburgo: China se encuentra con Europa", que comenzó el miércoles pasado.

La iniciativa de la Franja Económica de la Ruta de la Seda y la Ruta de la Seda Marítima del Siglo XXI, por su nombre completo, fue propuesta por China en 2013, y tiene el objetivo de enlazar países de Asia, Europa y Africa a través de redes terrestres y marítimas.

GRAN CONTRIBUYENTE A LA ECONOMIA MUNDIAL

El crecimiento económico de China en 2015 supuso un cuarto del crecimiento total del mundo y equivale al total de una economía de tamaño medio, expuso Liu.

En los próximos cinco años, las importaciones totales de China alcanzarán los 8 billones de dólares estadounidenses y la inversión extranjera en China y la del país en el extranjero llegará a 600.000 y 750.000 millones, respectivamente, apuntó la alta funcionaria, que añadió que el número de turistas chinos en el exterior será de 700 millones.

El mercado chino, los productos fabricados allí y sus ofertas y servicios, así como el poder adquisitivo de los turistas chinos, se convertirán en un motor duradero del desarrollo económico global, afirmó Liu.

A través del impulso a la reforma, la realización de ajustes estructurales y la mejora del bienestar del pueblo, el Gobierno chino ha llevado a la economía de la nación a una nueva normalidad, caracterizada por un crecimiento a una velocidad media-alta, comentó.

La economía china tiene una gran resiliencia, un gran espacio para el desarrollo y una gran potencial para el crecimiento, aseveró la vicepremier, e indicó que 900 millones de trabajadores, 170 millones de talentos con cualidades educativas y profesionales más elevadas, y cientos de millones de ciudadanos con ingresos medios respaldarán el crecimiento económico de China.

También remarcó que el XIII Plan Quinquenal, que apuesta por los cinco principios de la innovación, la coordinación, el desarrollo ecológico, la apertura y el intercambio, traza la ruta para el futuro desarrollo del país.

INTEGRACION DE ESTRATEGIAS DE DESARROLLO

La integración de las estrategias de desarrollo de China y Europa abre una "vía navegable" más amplia para el "enorme buque" de la cooperación bilateral y proporciona nuevas oportunidades para empresas de ambos lados, indicó Liu.

China y Europa se ubican en los dos extremos del continente euroasiático, apuntó, y agregó que Europa desempeña un rol no solo como el principal destino de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, sino también como un componente importante de la iniciativa.

A través de la promoción de la integración entre la Iniciativa de la Franja y la Ruta y el Plan de Inversión para Europa, China y la Unión Europea (UE) han hecho avances tangibles en el establecimiento de fondos de inversión, el desarrollo de plataformas para la interconectividad, la profundización de la cooperación en digitalización, la realización de diálogos sobre asuntos legales y la facilitación de intercambios personales, señaló Liu.

La vicepremier afirmó que 18 países europeos se han unido al Banco Asiático de Inversión en Infraestructura (BAII) como miembros fundadores, y siete países europeos han firmado con China memorandos de entendimiento sobre la Iniciativa de la Franja y la Ruta.

Al mismo tiempo, China se ha incorporado al Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y se ha establecido un mecanismo de coordinación para la integración del plan chino "Hecho en China 2025" con la iniciativa alemana "Industria 4.0", aseveró Liu.

A finales de 2015, han empezado a operar 16 líneas ferroviarias que conectan China y Europa, con un número total de hasta 1.260 viajes y una carga anual valorada en cerca de 5.000 millones de dólares, añadió.

PROFUNDIZACION DE LA COOPERACION CHINA-UE

En la actualidad, tanto China como la UE están en una etapa importante de profundización de las reformas, mientras la cooperación China-UE también se encuentra en un periodo crítico para su actualización, indicó Liu.

China apoya firmemente el proceso de la integración europea, dijo la vicepremier china, quien urgió a que las dos partes fortalezcan la confianza y comunicación mutuas al tiempo que busquen beneficios complementarios y mutuos.

También pidió a China y Europa que refuercen la cooperación de innovación con una actitud más abierta, lidien de manera apropiada con las diferencias en la cooperación económica y comercial, y construyan una red más estrecha para los intercambios entre pueblos.

Según Liu, China espera trabajar de cerca con Alemania y la UE para implementar activamente los resultados de la cumbre del G20 de Hangzhou, ofrecer nuevas ideas para estimular la débil economía mundial, y crear oportunidades para el desarrollo de China y la UE.

La cumbre bienal, iniciada por la Cámara de Comercio de Hamburgo en 2004, sirve como plataforma importante para analizar la cooperación económica China-UE.

La cita de este año se centró en temas como los efectos adversos del Brexit, la transición económica de China, la Iniciativa de la Franja y la Ruta y la mejora de eficiencia en la manufactura industrial. Cerca de 550 participantes de China y Europa asistieron a la reunión.

010020070760000000000000011100141358590501