BEIJING, 24 nov (Xinhua) -- La iniciativa de "la Franja y la Ruta", propuesta en 2013 por el presidente chino, Xi Jinping, proclama nuevas perspectivas de cooperación entre China y los países miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN).
Abreviación de la Franja Económica de la Ruta de la Seda y la Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI, la iniciativa de "la Franja y la Ruta", cuyo objetivo es reanimar las antiguas rutas comerciales que abarcan Asia, Africa y Europa, ha sido elogiada por Xi de haber logrado progresos estables.
China considera a la ASEAN como una región prioritaria en la implementación de la iniciativa, destinada a promover el comercio y la construcción de infraestructuras en el Sudeste Asiático.
Luego de la declaración de la ASEAN durante su cumbre celebrada el fin de semana pasado en Kuala Lumpur, Malasia, sobre el establecimiento de la comunidad económica del bloque de 10 miembros para finales del presente año, la propuesta de China para construir conjuntamente "la Franja y la Ruta" con los países de la ASEAN cobra mayor significado práctico.
BENEFICIOS MUTUOS BRINDADOS POR LA INICIATIVA DE "LA FRANJA Y LA RUTA"
Durante su visita a Indonesia en octubre de 2013, Xi afirmó que China está dispuesta a trabajar con los países de la ASEAN para construir conjuntamente la Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI y una comunidad China-ASEAN más cercana de destino común, lo cual ha trazado el curso del prolongado desarrollo de las relaciones China-ASEAN.
El primer ministro chino, Li Keqiang, propuso también un "marco de cooperación 2+7", proyectando la cooperación práctica en diversos terrenos.
"La cooperación China-ASEAN ha brindado beneficios tangibles a los países concernientes", explicó a Xinhua el investigador Song Junying, miembro del Instituto de Estudios Internacionales de China.
Song resaltó que propuestas como la iniciativa de "la Franja y la Ruta" y la cooperación internacional sobre la capacidad productiva han ofrecido nuevas oportunidades para la cooperación regional, a partir de las cuales los países de la ASEAN desean ganar un mayor ímpetu para el desarrollo.
La intención conjunta de China y la ASEAN de construir la Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI no sólo se basa en la antigua ruta de la seda marítima y los diálogos y la cooperación bilaterales mantenidos durante más de 20 años, sino que también refleja una demanda común a favor de la cooperación mutuamente beneficiosa y el desarrollo, reconoció al importante periódico chino Diario Económico el embajador de China en la ASEAN, Xu Bu.
Respecto a la interconectividad, los países de la ASEAN necesitan mejorar de forma más amplia la construcción de infraestructuras y la interconectividad, mientras que mecanismos como el Banco Asiático de Inversión en Infraestructura (BAII) y el proyecto del Fondo de la Ruta de la Seda propuestos por China pueden proveer servicios financieros a largo plazo y a costos bajos para los miembros del bloque regional, opinó Xu.
Al referir la cooperación sobre la capacidad productiva, Xu apuntó que China y los países del bloque, que disfrutan de una vecindad geográfica, gozan de estrechos lazos económicos y comerciales y comparten una alta complementariedad en sus sectores manufactureros, lo cual ha ayudado a formar una base saludable para la cooperación.
Además, ambas partes pueden crear conjuntamente una variedad de parques industriales, atraer empresas chinas a invertir en los países de la ASEAN y completar la construcción de la cadena regional de suministro, industria y valores, mientras se eleva el estatus de China y la ASEAN en la distribución industrial global, destacó Xu.
FRUTOS DE LA COOPERACION CHINA-ASEAN
Este año se conmemora el decimosegundo aniversario del establecimiento de la asociación estratégica entre China y la ASEAN.
Las relaciones entre ambas partes han mantenido un firme ímpetu que se evidencia en los estrechos intercambios de alto nivel, una confianza política más profunda, una fructífera cooperación económica y contactos interpersonales más amplios, declaró Xu a Xinhua.
Las exitosas visitas de Estado de Xi a Vietnam y Singapur entre el 5 y el 7 de noviembre han destacado el incremento de la confianza mutua, indicó.
La recién concluida visita a Malasia de Li también ha impulsado los lazos entre Beijing y los países miembros del bloque regional.
La cooperación China-ASEAN es cada vez más estrecha en los asuntos regionales, lo cual ha ayudado a la promoción de la paz, la estabilidad y el desarrollo regionales, dijo Xu.
En el terreno económico y comercial, China se ha convertido en el principal socio comercial de la ASEAN por seis años consecutivos, mientras que el bloque regional ha sido el tercer mayor socio comercial de China durante cuatro años a hilo.
El comercio bilateral entre ambas partes ha superado los 480 mil millones de dólares estadounidenses y la inversión de doble sentido alcanzó los 120 mil millones de dólares en 2014, agregó.
A través de esfuerzos conjuntos, las negociaciones sobre la promoción del nivel del área de libre comercio China-ASEAN y la Asociación Económica Integral Regional avanzan sin contratiempos.
La cooperación bilateral en materia de interconectividad y capacidad productiva ha sido elevada a un nivel más alto, con nuevos logros en proyectos tales como el ferrocarril de alta velocidad entre Yakarta y Bandung (Indonesia) y los ferrocarriles China-Laos y China-Tailandia.
La Corporación de Ferrocarriles de China y cuatro firmas indonesias acordaron el establecimiento de un empresa mixta para la construcción del ferrocarril de alta velocidad entre Yakarta y Bandung, cuyas obras están previstas iniciarse este mes y deberán concluir dentro de tres años.
El 13 de noviembre, los gobiernos chino y laosiano firmaron un acuerdo para la construcción de un ferrocarril transfronterizo con una longitud de 418 kilómetros, conectando las áreas fronterizas de ambos países, los puertos de Mohan y Boten, y la capital laosiana de Vientiane.
A finales de 2014, China y Tailandia rubricaron un memorándum de entendimiento sobre cooperación ferroviaria, bajo el cual se construirán vías férreas de doble vía para conectar la noroccidental provincia tailandesa de Nong Khai, Bangkok y la oriental provincia de Rayong.
Este ferrocarril será también una sección del planeado para conectar el sur de China, Laos y Tailandia.
Además, el 12 de noviembre, altos funcionarios de Relaciones Exteriores de China, Camboya, Laos, Myanmar, Tailandia y Vietnam llegaron a un acuerdo sobre el marco de la Cooperación Lancang-Mekong (LMC, siglas en inglés) en la primera reunión de cancilleres de la LMC, celebrada en la suroccidental provincia china de Yunnan.
El mecanismo de cooperación subregional ha sido complementario de otros de su tipo, ha promovido la construcción de la comunidad de la ASEAN y la integración regional, a la vez que ha proporcionado mayor contenido a la cooperación China-ASEAN, subrayó Xu.
GRAN POTENCIAL PARA EL DESRROLLO COMUN
El 2016 constituirá el primer año dentro del XIII Plan Quinquenal de China, y también será el primero tras el establecimiento de la comunidad de la ASEAN.
"Dado que la cooperación China-ASEAN disfruta de un gran ímpetu, una serie de factores favorables proporcionará nuevas oportunidades para el desarrollo de la relaciones bilaterales", consideró Jiang Ruiping, vicepresidente de la Universidad de Asuntos Exteriores de China.
Jiang indicó que el XIII Plan Quinquenal de China y la iniciativa de "la Franja y la Ruta" abrirán un amplio espacio para la cooperación pragmática entre China y la ASEAN.
Tomando el establecimiento de la comunidad de la ASEAN como una oportunidad, las dos partes fomentarán el acoplamiento de sus estrategias de desarrollo, continuarán promoviendo los lazos económicos y comerciales y aumentarán las inversiones mutuas con el fin de materializar el desarrollo común, señaló Xu.
Asimismo sugirió que para impulsar la cooperación pragmática entre las dos partes respecto a la iniciativa de "la Franja y la Ruta", China y la ASEAN deben centrarse en cinco áreas, tales como comunicación política, conectividad por carretera, facilitación comercial, circulación de moneda y entendimiento mutuo entre los pueblos.
Sin embargo, la compleja situación internacional y la débil recuperación de la economía mundial en el último año han ejercido gran presión sobre el crecimiento económico de China y los miembros de la ASEAN, añadió Xu.
"Profundizar los lazos económicos y comerciales, así como intensificar la capacidad productiva y la cooperación financiera para cultivar nuevos puntos de crecimiento, es el deseo común de ambas partes", dijo el embajador.
"China y los países de la ASEAN tienen la sabiduría y la capacidad para tratar algunos temas polémicos, así como la confianza y la voluntad de impulsar la cooperación integral, lo cual se corresponde con nuestros intereses comunes y resulta conducente para la paz, la estabilidad y el desarrollo mundiales", concluyó.