BEIJING, 19 oct (Xinhua) -- El presidente chino, Xi Jinping, ha realizado una entrevista escrita con la agencia Reuters el domingo, previa a su visita de Estado a Reino Unido. El que sigue es el texto completo:
1. Pronto realizará una visita de Estado a Reino Unido. Se sabe que tanto la familia real como el gobierno de Reino Unido conceden gran importancia a su visita y están haciendo preparativos meticulosos para la misma. Usted visitó Reino Unido en los años 90, ¿cuál fue su impresión entonces? ¿Qué espera de su próxima visita a Reino Unido tras más de 20 años? ¿Cuál será el impacto en las relaciones China-Reino Unido y China-Unión Europea (UE)? Algunos británicos temen las intenciones de China y creen que el gobierno británico está demasiado deseoso de agradar a China. ¿Cómo garantiza que la relación China-Reino Unido es beneficiosa mutuamente?
Respuesta: Visité Londres, Oxford, Glasgow y Edimburgo en 1994. La visita me impresionó profundamente, en particular la larga historia británica, su cultura única, su gente amistosa y su bello entorno.
Durante mi próxima visita a Reino Unido a invitación de Su Majestad la Reina Isabel II, espero mantener discusiones con líderes británicos e implicar al pueblo de Reino Unido en nuestros lazos bilaterales. Espero que esto trace el rumbo para el futuro crecimiento de las relaciones China-Reino Unido, inyecte nuevo ímpetu a la cooperación práctica entre nuestros dos países en todos los campos y nos permita introducirnos conjuntamente en un "tiempo dorado" para la asociación estratégica integral China-Reino Unido.
Encuestas de opinión pública llevadas a cabo en Reino Unido muestran que las opiniones sobre China son en gran medida favorables entre el pueblo británico. Nuestros dos pueblos aprecian mutuamente sus culturas de larga tradición y únicas. Esto es una importante base y una condición favorable para el crecimiento de los lazos bilaterales. Es cierto que algunas personas albergan algunas dudas sobre la cooperación China-Reino Unido. Lo que yo quiero destacar es que en el mundo de hoy, ningún país se puede permitir perseguir el desarrollo manteniendo su puerta cerrada. Uno debe abrir la puerta, dar la bienvenida de forma cálida a los amigos y ser hospitalario con ellos. Esto es una práctica internacional reconocida. Reino Unido ha manifestado que será el país occidental más abierto a China. Esto es una elección visionaria y estratégica que responde completamente al propio interés a largo plazo de Reino Unido. China desea comprometerse con Reino Unido en un rango más amplio, a un nivel más alto y con mayor profundidad.
En los últimos años, aunque el crecimiento global se ha ralentizado, la cooperación en inversiones y negocios entre China y Reino Unido ha seguido creciendo. Reino Unido se ha convertido en el segundo mayor inversor de la UE en China, así como el segundo mayor socio comercial y destino de inversión de China en la UE. China ha sido el segundo mayor socio comercial de Reino Unido fuera de la UE. En 2014, el volumen de comercio entre China y Reino Unido superó por primera vez los 80.000 millones de dólares y las importaciones de China procedentes de Reino Unido se han duplicado en cinco años. La inversión en los dos sentidos entre China y Reino Unido ha crecido con rapidez. La inversión china en Reino Unido se ha incrementado a una tasa anual del 71,7 por ciento en los últimos tres años. El año pasado, la inversión de Reino Unido en China aumentó un 87,6 por ciento interanual, el ritmo más rápido entre los principales países de la UE.
El gobierno británico ha introducido planes ambiciosos para mejorar las infraestructuras, construir la "Northern Powerhouse" en el norte de Inglaterra e implementar la estrategia de la Industria de Reino Unido 2050. Estos planes y la "Iniciativa de la Franja y la Ruta" y las iniciativas del "Hecho en China 2025" e "Internet+" emprendidas por China se complementan unas a otras de varias formas. China está dispuesta a asociarse con Reino Unido en el espíritu de la inclusión, la apertura y la búsqueda de progreso de beneficio mutuo a través de la cooperación para mejorar y expandir la cooperación para hacer llegar más beneficios a nuestros dos pueblos.
Este año marca el inicio de la segunda década de la asociación estratégica integral China-Reino Unido y se cumple el 40º aniversario de los lazos diplomáticos China-UE. Tanto las relaciones China-Reino Unido como las relaciones China-UE afrontan importantes oportunidades para construir nuevo progreso sobre el éxito pasado. Dado que Reino Unido es un importante miembro de la UE, las relaciones China-Reino Unido y las relaciones China-UE se refuerzan la una a la otra. Durante mi visita a la sede de la UE el año pasado, los líderes de la UE y yo acordamos construir una asociación China-UE de paz, crecimiento, reforma y civilización. Creo que un nuevo progreso en las relaciones China-Reino Unido dará nuevo impulso al crecimiento de las relaciones China-UE de forma global y hará nuevas aportaciones a la construcción de la asociación China-UE en su conjunto.
2. Londres es uno de los centros financieros mundiales y está dispuesta a desempeñar un papel importante en el desarrollo financiero de China, sirviendo como centro de comercio en el exterior para el renminbi (la moneda china) o posiblemente estableciendo algún día una conexión comercial entre las bolsas de Londres y Shanghai. ¿Qué rol imagina usted a Londres desempeñando en la modernización y la globalización de la moneda china y los mercados de valores?
R: La reforma y apertura del sector financiero chino ha experimentado notables progresos desde que China emprendió el camino de la reforma y la apertura hace 37 años. Esto ha sido especialmente obvio en los últimos años. China continuará adoptando múltiples medidas para hacer avanzar la reforma y la apertura de su sector financiero, de modo que su mercado financiero pueda adaptarse mejor a la modernización y la globalización financieras.
Como uno de los centros de las finanzas mundiales, Londres es una importante estación de bombeo en el sustento económico mundial, por así decirlo. Una cooperación financiera reforzada con Londres es, definitivamente, una elección de beneficio mutuo para los dos países. La cooperación financiera entre China y Reino Unido comenzó pronto. Ha disfrutado de un crecimiento rápido, tiene un potencial tremendo y encabeza la cooperación China-Reino Unido en varias áreas. Hemos logrado mucho en los últimos años. Nuestros dos países firmaron el acuerdo de permuta de divisas bilateral. China estableció un banco de compensación en renminbi en Londres. Reino Unido se convirtió en el primer país fuera de Asia en obtener cuota de inversión inicial de RQFII, el primer país occidental en emitir bonos soberanos denominados en renminbi y el primer gran país desarrollado en incluir el renminbi en sus reservas de divisas. Esto es un hito en nuestra cooperación bilateral.
En 2012, Londres lanzó oficialmente el plan del Centro de Negocios en Renminbi. Londres ha sido desde entonces uno de los centros de comercio y mercado exterior de renminbi más dinámicos y más importantes. En 2014, el comercio de renminbi en Londres creció un 143 por ciento interanual y sus depósitos de renminbi alcanzaron los 20.000 millones de yuanes, un incremento interanual del 37 por ciento.
Cuando se den las condiciones, China está dispuesta a considerar reforzar la conectividad de los mercados financieros de los dos países. Londres puede aprovechar sus fortalezas únicas en el campo financiero para implicarse de forma activa en la modernización y la globalización del mercado financiero de China.
3. Se espera que compañías chinas participen en la central nuclear del suroeste de Inglaterra. Esto está en línea con los planes anunciados por su gobierno previamente este año para ayudar a las firmas chinas en áreas como los ferrocarriles de alta velocidad y la energía nuclear para que se expandan en el exterior. ¿Qué papel espera que desempeñen las compañías chinas en los mercados globales en la próxima década? ¿Cree que la oposición puede hacer descarrilar la participación de China en este tipo de proyectos en el exterior? ¿Conducirá una oposición de ese tipo a nuevas fricciones comerciales? ¿Es esta expansión en el exterior de la industria china subsidiada y dirigida por el Estado justa para otros actores del mercado y se ajusta al deseo manifestado por China de una economía más dirigida por el mercado?
R: China está intensificando su campaña de reforma y apertura, lo que significa tanto una mayor apertura de su economía para atraer inversión extranjera como animar a las firmas chinas a hacer más inversiones en el exterior. Esto es natural cuando un país alcanza una fase particular de desarrollo y cuando una empresa se hace más grande, y esto es lo que todas las grandes empresas del mundo están haciendo.
Habiéndose beneficiado de la economía mundial, las compañías chinas deben aportar su parte al desarrollo económico mundial. China se ha convertido en una potencia manufacturera global, con fortalezas particulares en el eslabón intermedio de la cadena industrial global. Muchos sectores industriales chinos y capacidad de fabricación de equipos, incluida la construcción de trenes de alta velocidad y centrales de energía nuclear, así como la fabricación de automóviles, son avanzados y competitivos internacionalmente y satisfacen la demanda y la capacidad de absorción de muchos países. China está lista para buscar la cooperación de varias maneras con Reino Unido y otros países en capacidad de producción internacional y fabricación de equipos para crear sinergia entre nuestras respectivas fortalezas y promover el desarrollo mutuo. Hinkle Point (lugar en el que está proyectada una central nuclear) es el producto de una cooperación tripartita entre China, Reino Unido y Francia. Espero que las compañías de los tres países aprovechen completamente sus respectivas ventajas para garantizar la puesta en marcha exitosa de este proyecto y llevar beneficios al pueblo británico.
Es normal que una empresa se encuentre con diversos problemas a la hora de hacer una inversión, tanto en territorio nacional como en el exterior. Cuando se hacen negocios, uno debe centrarse en los negocios. Los problemas que ocurren en las operaciones de negocios no deben politizarse y no debe verse a las compañías chinas con prejuicio. La competencia es necesaria para que un negocio crezca y nadie va a regalar un mercado a sus rivales. Esperamos que este tipo de competencia sea benigna y esté basada en el mercado. No debe haber puertas giratorias o puertas de cristal situadas como barreras no económicas o no basadas en el mercado. A diferencia de las compañías multinacionales establecidas, a las empresas chinas todavía les falta experiencia a la hora de hacer inversiones en el exterior. Necesitan adaptarse mejor a las leyes y reglas locales, los estándares tecnológicos, la mercadotecnia, la reglas de gestión de los recursos humanos, las culturas locales, etc. Las compañías chinas aprenderán mucho y emergerán exitosas en la feroz competencia internacional.
El gobierno chino apoya a las empresas chinas para que se hagan globales. Pero creemos que este proceso debe estar orientado al mercado y que las compañías deben ser los principales impulsores. El papel del gobierno chino es garantizar y crear un entorno político favorable y un marco legal justo para las empresas chinas. Esto es lo que están haciendo todos los gobiernos, y creo que los países occidentales lo están haciendo mejor que nosotros. Incluso bajo las condiciones del mercado, las naciones apoyan el crecimiento de sus compañías de varias maneras, y tales medidas no se deben calificar en su totalidad de subsidios gubernamentales. El sistema de China es diferente del de los países occidentales. Debido a razones históricas, las compañías chinas llevan a cabo muchas funciones sociales, que son difíciles de medir con una simple fórmula aritmética.
En la próxima década, la inversión china en el exterior continuará creciendo y se prevé que alcance los 1,25 billones de dólares. Esto ofrecerá numerosas oportunidades para la cooperación China-Reino Unido. Las compañías chinas y británicas también pueden fortalecer la cooperación tripartita en los países en vía de desarrollo, e integrar los cursos alto, medio y bajo de la cadena de valor global y compartir las oportunidades de desarrollo.
4. Reino Unido fue el primer país europeo en firmar para convertirse en miembro del nuevo Banco Asiático de Inversión en Infraestructuras (BAII). China ha prometido que la nueva institución bancaria será transparente y contará con altos estándares de gobernanza. ¿Cómo garantizará China que el BAII sea realmente transparente y tenga una gobernanza de clase mundial?
R: La iniciativa de China de establecer el BAII pretende promover el desarrollo de infraestructuras y la conectividad en Asia e impulsar la cooperación regional.
El BAII es una institución financiera internacional cuyas reglas de operación las deciden sus miembros a través de consultas, no solo China. Estamos de acuerdo en que el BAII debe aprender de las experiencias y prácticas de otros bancos de desasrrollo multilaterales, observar elevados estándares internacionales en términos de estructura de gobernanza, directrices operativas y gestión de recursos humanos, y garantizar su operación profesional y eficiente, así como su transparencia e integridad. Durante la negociación correspondiente al acuerdo del BAII, los potenciales 57 miembros fundadores actuaron en base a los principios de apertura, inclusión, profesionalismo y transparencia, y concluyeron con un texto de un acuerdo de alta calidad. Un total de 53 potenciales miembros fundadores han firmado el acuerdo.
Yo sé que este acuerdo se ha basado en las prácticas de bancos de desarrollo multilaterales existentes en muchos de sus puntos. También ha logrado algunos avances y ha explorado nuevas maneras de operación. Por ejemplo, en términos de estructura de gobernanza, el BAII ha, en referencia a la práctica común de los bancos de desarrollo multilaterales, establecido una estructura de tres niveles, consistente en una junta de gobernadores, una junta de directores y un equipo administrativo. Asimismo, ha creado un mecanismo de supervisión que se ajusta a los principios de transparencia, apertura, independencia y responsabilidad. Se especifica en el tratado que el equipo administrativo se seleccionará a través de un proceso abierto, transparente y basado en los méritos. Este es un nuevo principio que no se incluye en la constitución de los existentes grandes bancos de desarrollo multilaterales. Otro ejemplo es que el BAII no impone restricciones en la adquisición de mercancías y servicios procedentes de ningún país, y, una vez más, este no es el caso en el resto de bancos de desarrollo multilaterales de la región.
Los potenciales miembros fundadores del BAII están trabajando en las directrices de operación específicas en base al acuerdo. La relación entre el BAII y los bancos de desarrollo multilaterales existentes es de cooperación y complementariedad. El BAII colaborará con ellos en términos de compartir la experiencia, capacidad de construcción y financiación conjunta.
China elogia y acoge con agrado la incorporación de Reino Unido al BAII. Estamos preparados para trabajar con el Reino Unido y los otros potenciales miembros fundadores para convertir el BAII en una plataforma de financiación de infraestructuras profesional y eficiente con el objetivo de que contribuya al desarrollo de Asia y más allá.
5. China está jugando un rol cada día más activo como miembro de la comunidad internacional, tanto ayudando a llevar la paz a Sudán del Sur, como evacuando a extranjeros, incluidos británicos, en la guerra civil en Yemen. A medida que la fuerza económica y la influencia mundial de China siguen aumentando, necesita hacer más esfuerzos por proteger sus derechos e intereses en todo el mundo. ¿Cómo cree que cambiará el rol de China en los asuntos globales en la próxima década? ¿Desempeñará un mayor papel a la hora de mediar en conflictos? ¿Reemplazará China algún día a Estados Unidos como el policía del mundo y protegerá sus intereses mediante el establecimiento de bases militares alrededor del mundo?
R: China fue, es y continuará siendo una fuerza para la paz mundial, el desarrollo común y la cooperación internacional. Con el aumento de su fuerza general, China será capaz de desempeñar un papel más activo en los asuntos internacionales y regionales.
En las conferencias conmemorativas del 70º aniversario de las Naciones Unidas (ONU) el pasado mes de septiembre, anuncié en nombre del gobierno chino una serie de iniciativas que incluyen:
La creación de un fondo de asistencia para la cooperación Sur-Sur con una promesa inicial de 2.000 millones de dólares;
Un fondo de paz y desarrollo China-ONU de 1.000 millones de dólares de diez años;
La incorporación de China al Sistema de Preparación de Capacidad de Mantenimiento de la Paz de la ONU recién establecido y la creación de una brigada permanente de policía de mantenimiento de la paz y una fuerza de reserva de mantenimiento de la paz de 8.000 efectivos;
La provisión de 100 millones de dólares en asistencia militar a la Unión Africana en los próximos cinco años para apoyar la construcción de la Fuerza de Reserva de África y la Capacidad Africana para Respuesta Inmediata a la Crisis.
China ha reforzado los esfuerzos por la paz y el desarrollo mundiales no debido a que quiera convertirse en un "policía mundial", y mucho menos a que quiera sustituir a nadie. Siempre somos de la opinión de que los asuntos de un país los debe decidir su propio pueblo y los asuntos del mundo deben gestionarse mediante consultas entre los pueblos de todas las naciones. China defiende la propuesta y los principios de la Carta de la ONU, y persiste en la seguridad común, integral, cooperativa y sostenible. China persiste en el principio de no injerencia en los asuntos internos de otros países y cree que las cuestiones importantes internacionales y regionales deben resolverse de forma pacífica. China ha declarado en muchas ocasiones que siempre aplica una política de defensa defensiva y no buscará jamás la hegemonía, la expansión, ni impondrá su propia voluntad sobre los demás.
6. China, el mayor emisor de gases de efecto de invernadero del mundo, se ha comprometido a que sus emisiones lleguen a su punto máximo "hacia 2030" y también ha dicho que reducirá la intensidad carbono -la cantidad emitida por unidad de producción económica- en entre un 60 y un 65 por ciento por debajo del nivel de 2005. En su calidad de país en vías de desarrollo, China ha acatado firmemente al principio de que las naciones industrializadas deben asumir la mayor parte de la carga a la hora de reducir las emsiones de dióxido de carbono. ¿Está China preparada para cambiar alguna de sus posiciones de negociación u ofrecer mayores compromisos para garantizar que se alcance un nuevo acuerdo sobre el cambio climático global en París a finales de este año?
R: El cambio climático es un reto global al que ningún país puede enfrentarse solo. Los países desarrollados y en vías de desarrollo tienen diferentes responsabilidades históricas hacia el cambio climático y diferentes necesidades de desarrollo y capacidades. Igual que en una carrera de coches: no sería razonable ni justo aplicar los mismos requisitos de velocidad a los coches que están muy por delante y a los que acaban de abandonar la línea de salida. Los países desarrollados deben hacer más y tomar la iniciativa a la hora de buscar soluciones para el cambio climático. Esto concuerda con los importantes principios establecidos en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), tales como "responsabilidades comunes pero diferenciadas", equidad y capacidades respectivas. Se trata también de la esperanza de todas las naciones en vías de desarrollo.
Dicho esto, el principio de "responsabilidades comunes pero diferenciadas" no exime a los países en vías de desarrollo de contribuir su cuota a la respuesta global al cambio climático. Es simplemente que dicha contribución debe ajustarse a sus capacidades y necesidades. China es actualmente el mayor país del mundo en materia de conservación energética y utilización de energías nuevas y renovables. En 2014, el producto interno bruto (PIB) por unidad de consumo de energía y las emisiones de dióxido de carbono de nuestro país se redujeron en el 29,9 y el 33,8 por ciento respectivamente en comparación con los niveles de 2005. La presentación de China ante la ONU de sus intenciones futuras de contribución nacionales pretende facilitar la gobernación climática global y es también en beneficio del desarrollo de la propia China. Representa el mejor esfuerzo de China para ayudar a cumplir con los objetivos establecidos en la CMNUCC. China ha anunciado la creación de un fondo de coopearción Sur-Sur de 20.000 millones de yuanes sobre el cambio climático para ayudar a otros países en vías de desarrollo.
La Conferencia de París que se celebrará a finales de este año es un importante hito en el proceso multilateral sobre el cambio climático, puesto que establecerá regímenes internacionales pos-2020 para hacer frente a este desafío. El progreso en las negociaciones exige la flexibilidad de todas las partes, pero se deben observar los principios básicos de la CMNUCC. Las partes deben mostrar sinceridad, construir consensos y trabajar hacia el mismo objetivo. China está lista para jugar un rol constructivo y trabajar en la conclusión oportuna de acuerdo integral, equilibrado y fuerte en la Conferencia de París.
7. China se muestra cada vez más resuelta a la hora de defender sus reclamaciones territoriales en el Mar Meridional de China, algo que ha provocado la preocupación en muchos de sus vecinos. China también ha alegado que no perseguirá la hegemonía y se atendrá firmemente al camino del desarrollo pacífico. ¿Entiende por qué tantos vecinos de China dudan de estas declaraciones? ¿Cómo responde a las acusaciones de que las actividades de China en el Mar Meridional de China podrían estar empeorando la situación de la seguridad en la región? ¿Cuál es el propósito definitivo de las actuales actividades de China en ese mar?.
R: Seguir el camino del desarrollo pacífico sirve a los intereses fundamentales de China y también es lo que los países y pueblos de la región esperan de nosotros. Es una opción estratégica hecha por China que no ha cambiado y no cambiará. Durante muchos años, los esfuerzos activos de China para lograr la cooperación de beneficio mutuo con sus vecinos han traído ganancias reales a países y pueblos de la región. Bajo las nuevas circunstancias, China se esforzará por hacer llegar más beneficios de su desarrollo a los países y pueblos vecinos. China continuará persiguiendo la amistad y la asociación con sus vecinos, construyendo una vecindad armoniosa, segura y próspera y aplicando su política de amistad, sinceridad, reciprocidad e inclusividad hacia sus vecinos.
Las islas y arrecifes en el Mar Meridional de China son territorio chino desde tiempos antiguos. Nos los dejaron nuestros antepasados. El pueblo chino no permitirá que nadie infrinja la soberanía de China y los derechos e intereses relacionados en el Mar Meridional de China. Las acciones que China ha llevado a cabo en este mar son reacciones legítimas para salvaguardar su soberanía territorial.
El expansionismo hace referencia a reclamar tierras fuera del propio tierritorio de uno mismo. China nunca ha hecho nada como eso, por lo que tales dudas o acusaciones son injustificadas.
Con los esfuerzos conjuntos de todas las partes, la situación en el Mar Meridional de China es estable en general. El Mar Meridional de China proporciona importantes vías marítimas para los intercambios comerciales internacionales de China, la cual necesita la paz, la seguridad y la estabilidad en esta región más que ningún otra nación. China no desea ninguna turbulencia allí. Está trabajando duro para promover las consultas sobre un código de conducta en el Mar Meridional de China dentro del marco de la implementación total y efectiva de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar Meridional de China. China continuará trabajando con sus vecinos en la región para gestionar las disputas a través del diálogo institucionalizado, resolver las disputas de forma pacífica mediante las negociaciones y las consultas, explorar de forma activa resultados de beneficio mutuo mediante la cooperación y el desarrollo conjunto y salvaguardar la libertad de la navegación y el tránsito aéreo de acuerdo con las leyes internacionales. Nos esforzaremos por hacer que el Mar Meridional de China sea un mar de paz, amistad y cooperación. Y los esfuerzos de los países de la región por mantener la paz y la estabilidad merecen mayor respeto.
8. China ha pedido ayuda internacional de países como Reino Unido para capturar a sospechosos de corrupción que han huido al extranjero. Algunos de estos países se han quejado de que China se ha mostrado reacia a entregar las pruebas necesarias para que ellos sean capaces de procesar las órdenes de deportación en los tribunales. ¿Cómo mejorará China su cooperación con los países extranjeros para extraditar a estos sospechosos?
R: Los departamentos judiciales de China proporcionarán diligentemente pruebas sólidas sobre casos específicos de cooperación internacional contra la corrupción. China es un país donde rige el Estado de derecho. Actúa conforme a la ley y en base a los hechos, tanto en la lucha contra la corrupción dentro del país, como a la hora de cooperar en el ámbito internacional de la lucha contra la corrupción.
En cualquier país, la corrupción es lo que más odia el pueblo. La cooperación internacional en esta esfera está destinada a devolver a China a los sospechosos criminales que han cometido actos de corrupción y huyeron al extranjero para que se enfrenten con la justicia. China y Reino Unido han mantenido una buena cooperación en la lucha conjunta contra la corrupción y han concluido el tratado de asistencia legal mutua en asuntos penales, que ha sentado las bases jurídicas para luchar contra la corrupción conjuntamente.
En el mundo de hoy día, ningún país o lugar debe proporcionar refugio a elementos corruptos y los productos de sus delitos. Lo que desconcierta más a los chinos es que algunos elementos corruptos para cuyos crímenes existen evidencias sólidas puedan permanecer en libertad en algunos países y escapar del castigo de la ley citando todo tipo de excusas. Debido a las diferencias en los sistemas jurídicos entre los países, algunas cuestiones legales técnicas deben ser discutidas en la cooperación internacional contra la corrupción. Esto requiere que diversas partes exploren soluciones juntas. En particular, los organismos anticorrupción y agencias de aplicación de la ley necesitan fortalecer la cooperación en la investigación y el intercambio de información sobre casos individuales. Estoy convencido de que mientras tengamos la voluntad política de luchar contra la corrupción, la cooperación internacional en este campo dará con seguridad más resultados.
9. La economía china y su impacto global están creciendo cada vez más. Y los elaboradores de políticas de todo el mundo necesitan saber cada vez más sobre la situación de la economía china. Su gobierno ha establecido una meta de crecimiento económico de en torno al 7 por ciento para este año. Sin embargo, la situación económica china muestra señales de haber empeorado en los últimos meses, y muchos inversores y economistas consideran que no es probable que el país alcance la meta, lo que ha provocado una preocupación global en los mercados financieros y de materias primas. A su juicio, ¿puede China alcanzar la meta? ¿Qué medidas está dispuesto a tomar para evitar que el crecimiento de la economía china se desacelere demasiado? ¿Cómo mantener la estabilidad del mercado financiero del país?
R: La economía china registró un crecimiento del 7 por ciento en la primera mitad de este año, que es coherente con la meta de crecimiento del año entero y el más rápido entre las principales economías del mundo. Es normal que una economía crezca a diferentes ritmos en diferentes periodos. Iría en contra de las leyes económicas pretender registrar un crecimiento siempre alto sin desaceleraciones. El crecimiento del 7 por ciento en la primera mitad del año se logró sobre la base de una economía de más de 10 billones de dólares. Esto equivale al PIB anual de un país mediano y aun supera lo producido por el crecimiento de dobles dígitos de hace años.
Como una economía relacionada estrechamente con los mercados internacionales, China no puede mantenerse inmune a la actuación mediocre de la economía global. Sí existen preocupaciones por la economía china, y estamos trabajando duro para resolverlas. Pero también nos preocupamos por el lento crecimiento de la economía mundial, que afecta a todos los países, especialmente a aquellos en vías de desarrollo.
El historiador Arnold Toynbee cree que "el desafío y la reacción" es un importante factor que apuntala el desarrollo de la civilización humana. El desarrollo económico de China se está reajustando a la nueva normalidad y está experimentando dolores de crecimiento al cambiar de los viejos motores de crecimiento a otros nuevos. Sin embargo, los fundamentos de un crecimiento estable permanecen sin cambios. El nuevo tipo de industrialización, la aplicación de la tecnología informática, la urbanización y la modernización agrícola, que están a toda marcha, han producido una creciente demanda nacional y un gran potencial de desarrollo futuro. También ha convertido a la economía en una más resistente y adaptable. Todo esto, junto con la profundización de las reformas estructurales, significa que China tiene perspectivas económicas muy prometedoras.
Estamos haciendo esfuerzos coordinados para promover el crecimiento estable, la reforma continua y los reajustes estructurales, elevar los estándares de vida y prevenir los riesgos económicos. Vamos a reforzar la macroregulación de maneras creativas para mejorar la calidad y la eficiencia del desarrollo económico y resolver la falta de equilibrio, coordinación y sostenibilidad de la economía. También prestaremos más atención a la innovación y el crecimiento impulsado por el consumo. La política de cómo utilizar la inversión extranjera no ha cambiado. Vamos a mejorar el imperio de la ley en el campo comercial, proteger los derechos de propiedad intelectual y fomentar la competencia justa, además de continuar promoviendo el desarrollo de la iniciativa de la Franja Económica de la Ruta de la Seda y la Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI y cooperar en el ámbito internacional en materia de capacidad de producción. Tanto la economía china como la mundial se beneficiarán de este proceso.
Ante los cambios experimentados en los mercados financieros chino e internacional, hemos tomado una serie de medidas, incluida la bajada de la tasa de reserva obligatoria y de los tipos de interés y el mejoramiento del régimen de tipos de cambio del renminbi. Estas medidas han ayudado a reducir los riesgos y restaurar la estabilidad en los mercados. En el futuro, vamos a profundizar las reformas financieras orientadas al mercado de acuerdo con la ley con el fin de cultivar un mercado de capitales abierto y transparente que goce de un desarrollo estable y floreciente de largo plazo. Mejoraremos la gestión de riesgos, estabilizaremos las expectativas de mercado y facilitaremos la entrada del capital privado en el sector financiero a fin de mejorar el apoyo a la economía real.
10. Usted ha expresado su deseo de que China organice algún día un Mundial y lo gane. Presta la suficiente atención al fútbol como para anunciar planes de grandes reformas para el fútbol chino este año. Reino Unido es el lugar de nacimiento del fútbol moderno. ¿Hay algo que China pueda aprender del país europeo para elevar el nivel del fútbol chino y hacer que este sector en China sea tan exitoso como el británico? ¿Cuál es su mayor sueño para el fútbol de China?
R: El fútbol es el deporte más popular en el mundo y hay más de 100 millones de aficionados al fútbol solo en China. Mi mayor deseo para el fútbol chino es que el equipo chino sea uno de los mejores del mundo y que el fútbol juegue un rol importante para hacer que el pueblo sea más fuerte tanto de salud y como mentalmente.
Encontraremos una nueva forma de progresar para que el deporte florezca en China que sea consecuente con el modelo general del desarrollo futbolístico y que se adapte a las condiciones chinas. Perseguiremos las metas de fortalecer el entrenamiento para los jóvenes, reformar el sistema futbolístico profesional, mejorar la cooperación internacional y promover la industria del fútbol.
Reino Unido tiene una larga y orgullosa historia futbolística y una riqueza de experiencias en este deporte. La Premier League es una de las ligas de fútbol profesional más influyentes y exitosas del mundo. China y Reino Unido han mantenido una buena cooperación en fútbol en los últimos años.
En 2012, se lanzó un programa de cooperación para promover el fútbol en las escuelas y Reino Unido comenzó a formar entrenadores chinos a nivel básico. En 2013, la Premier y la Superliga China firmaron una carta de intenciones sobre cooperación, y David Beckham fue nombrado "embajador para el programa futbolístico para los jóvenes en China y la Superliga China".
El mes pasado, los dos países firmaron un memorándum de entendimiento para producir futuras estrellas del fútbol. En los próximos cinco años, se introducirá el entrenamiento futbolístico en 20.000 escuelas chinas, lo que supone un enorme potencial de cooperación entre China y Reino Unido en la formación de jugadores, entrenadores y árbitros.
Estoy convencido de que el fútbol chino mejorará y hará su propia contribución al fútbol mundial.