Texto íntegro del discurso del presidente chino en conmemoración del 70º aniversario del fin de Guerra Antifascista Mundial (Bilingüe español-chino)
                 Spanish.xinhuanet.com | 2015-09-03 14:38:45

BEIJING, 3 sep (Xinhua) -- El siguiente es el texto íntegro del discurso pronunciado por el presidente chino, Xi Jinping, en la conmemoración del 70º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y en la Guerra Antifascista Mundial, hoy jueves en Beijing.

Discurso en la Conmemoración del 70º Aniversario de la Victoria

en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión

Japonesa y en la Guerra Antifascista Mundial

(3 de septiembre de 2015)

Xi Jinping

Compatriotas de todo el país,

Excmos. Sres. Jefes de Estado y de Gobierno,

Representantes de la ONU y otras organizaciones internacionales,

Distinguidos invitados,

Todos los oficiales y solados participantes en la parada militar,

Señoras y señores, compañeros y amigos:

Hoy es una fecha siempre conmemorable para todos los pueblos del mundo. En un día como hoy hace 70 años, tras 14 años de luchas extraordinariamente duras y difíciles, el pueblo chino conquistó la gran victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa, declarando la victoria total en la Guerra Antifascista Mundial, el sol de la paz volvió a iluminar todos los rincones de la tierra.

En nombre de Comité Central del Partido Comunista de China, la Asamblea Popular Nacional, el Consejo de Estado, el Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y la Comisión Militar Central, quiero expresar aquí nuestra alta consideración a todos los veteranos combatientes, compañeros, personalidades patrióticas y jefes militares de todo el país participantes en la Guerra de Resistencia contra la Agresión Japonesa, así como a todas las hijas e hijos de la nación china dentro y fuera del país quienes aportaron importantes contribuciones a la victoria en esta guerra, al tiempo de manifestar nuestro sincero agradecimiento a los Gobiernos y amigos extranjeros que brindaron apoyo y ayuda al pueblo chino en su resistencia contra la agresión y nuestra cálida bienvenida a todos los invitados y amigos de las fuerzas armadas de los distintos países por acompañarnos en esta Conmemoración.

在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年大会上的讲话

(2015年9月3日)

习近平

  全国同胞们,

  尊敬的各位国家元首、政府首脑和联合国等国际组织代表,

  尊敬的各位来宾,

  全体受阅将士们,

  女士们、先生们,同志们、朋友们:

  今天,是一个值得世界人民永远纪念的日子。70年前的今天,中国人民经过长达14年艰苦卓绝的斗争,取得了中国人民抗日战争的伟大胜利,宣告了世界反法西斯战争的完全胜利,和平的阳光再次普照大地。

  在这里,我代表中共中央、全国人大、国务院、全国政协、中央军委,向全国参加过抗日战争的老战士、老同志、爱国人士和抗日将领,向为中国人民抗日战争胜利作出重大贡献的海内外中华儿女,致以崇高的敬意!向支援和帮助过中国人民抵抗侵略的外国政府和国际友人,表示衷心的感谢!向参加今天大会的各国来宾和军人朋友们,表示热烈的欢迎!

   1 2 3 4   

 
分享
Hitos del desfile militar de China para conmemorar el 70º aniversario del fin de la II Guerra Mundial
ENTREVISTA: Presidente serbio destaca grandes sacrificios que su país y China hicieron en Guerra Mundial Antifascista
Xi: China defenderá con firmeza frutos de victoria en Guerra Antifascista
Xi: China sufre más de 35 millones de muertos y heridos en guerra antijaponesa
Xi: Victoria de Guerra contra la Agresión Japonesa emprende nueva marcha para China
Volver Arriba
Xinhuanet

Texto íntegro del discurso del presidente chino en conmemoración del 70º aniversario del fin de Guerra Antifascista Mundial (Bilingüe español-chino)

Spanish.xinhuanet.com 2015-09-03 14:38:45

BEIJING, 3 sep (Xinhua) -- El siguiente es el texto íntegro del discurso pronunciado por el presidente chino, Xi Jinping, en la conmemoración del 70º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y en la Guerra Antifascista Mundial, hoy jueves en Beijing.

Discurso en la Conmemoración del 70º Aniversario de la Victoria

en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión

Japonesa y en la Guerra Antifascista Mundial

(3 de septiembre de 2015)

Xi Jinping

Compatriotas de todo el país,

Excmos. Sres. Jefes de Estado y de Gobierno,

Representantes de la ONU y otras organizaciones internacionales,

Distinguidos invitados,

Todos los oficiales y solados participantes en la parada militar,

Señoras y señores, compañeros y amigos:

Hoy es una fecha siempre conmemorable para todos los pueblos del mundo. En un día como hoy hace 70 años, tras 14 años de luchas extraordinariamente duras y difíciles, el pueblo chino conquistó la gran victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa, declarando la victoria total en la Guerra Antifascista Mundial, el sol de la paz volvió a iluminar todos los rincones de la tierra.

En nombre de Comité Central del Partido Comunista de China, la Asamblea Popular Nacional, el Consejo de Estado, el Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y la Comisión Militar Central, quiero expresar aquí nuestra alta consideración a todos los veteranos combatientes, compañeros, personalidades patrióticas y jefes militares de todo el país participantes en la Guerra de Resistencia contra la Agresión Japonesa, así como a todas las hijas e hijos de la nación china dentro y fuera del país quienes aportaron importantes contribuciones a la victoria en esta guerra, al tiempo de manifestar nuestro sincero agradecimiento a los Gobiernos y amigos extranjeros que brindaron apoyo y ayuda al pueblo chino en su resistencia contra la agresión y nuestra cálida bienvenida a todos los invitados y amigos de las fuerzas armadas de los distintos países por acompañarnos en esta Conmemoración.

在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年大会上的讲话

(2015年9月3日)

习近平

  全国同胞们,

  尊敬的各位国家元首、政府首脑和联合国等国际组织代表,

  尊敬的各位来宾,

  全体受阅将士们,

  女士们、先生们,同志们、朋友们:

  今天,是一个值得世界人民永远纪念的日子。70年前的今天,中国人民经过长达14年艰苦卓绝的斗争,取得了中国人民抗日战争的伟大胜利,宣告了世界反法西斯战争的完全胜利,和平的阳光再次普照大地。

  在这里,我代表中共中央、全国人大、国务院、全国政协、中央军委,向全国参加过抗日战争的老战士、老同志、爱国人士和抗日将领,向为中国人民抗日战争胜利作出重大贡献的海内外中华儿女,致以崇高的敬意!向支援和帮助过中国人民抵抗侵略的外国政府和国际友人,表示衷心的感谢!向参加今天大会的各国来宾和军人朋友们,表示热烈的欢迎!

   1 2 3 4 >>  

010020070760000000000000011105031345850101