Primer ministro chino subraya amistad y cooperación con Cuba
                 Spanish.xinhuanet.com | 2015-09-03 03:18:19

El primer ministro chino, Li Keqiang, se reunió hoy con el primer vicepresidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de Cuba, Miguel Díaz-Canel, quien está de visita en China con motivo de las conmemoraciones del 70º aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial.

BEIJING, 2 sep (Xinhua) -- El primer ministro chino, Li Keqiang, se reunió hoy con el primer vicepresidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de Cuba, Miguel Díaz-Canel, quien está de visita en China con motivo de las conmemoraciones del 70º aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial.

China siempre se ha apegado a una política de amistad hacia Cuba y ha apoyado con firmeza la adopción de la nación insular de una vía de desarrollo que se ajusta a sus condiciones nacionales, dijo Li.

El primer ministro indicó que China está dispuesta a promover los intercambios de alto nivel con Cuba, ampliar la cooperación pragmática y reforzar la comunicación y coordinación en los asuntos internacionales y regionales, para impulsar la amistad y cooperación estratégica entre los dos países.

Los países de América Latina y el Caribe están intentando acelerar su industrialización y diversificar su desarrollo económico, dijo Li, quien añadió que China ha acumulado abundante experiencia industrial después de la rápida industrialización de las últimas décadas.

El equipo fabricado en China, rentable y amigable con el ambiente, puede satisfacer las demandas de los países en desarrollo, dijo Li.

China puede enlazar su estrategia de desarrollo con Cuba y otros países latinoamericanos a un nivel superior, cooperar para complementar las ventajas de cada uno, promover el desarrollo común y lograr resultados que sean benéficos para ambos, señaló el primer ministro.

Díaz-Canel dijo que Cuba otorga gran importancia a sus relaciones con China y que está dispuesta a aprovechar el 55º aniversario de sus relaciones diplomáticas como una oportunidad para mantener visitas recíprocas de alto nivel y ampliar los intercambios y el aprendizaje mutuo.

Cuba también está preparada para convertir su amistad política con China en una fuerza conductora para la cooperación mutuamente benéfica y para ampliar la cooperación en manufactura, energías limpias, biofarmacéutica y turismo, indicó el funcionario cubano. Cuba da la bienvenida a la inversión de las empresas chinas, afirmó.

En cuanto a los principales asuntos internacionales, Díaz-Canel dijo que Cuba está dispuesta a comunicarse y coordinarse de forma estrecha con China y a salvaguardar los intereses comunes.

 
分享
Primer ministro chino se reúne con presidente de Rusia
Primer ministro chino destaca papel de China y Serbia en Segunda Guerra Mundial
Primer ministro chino pide fortalecer arrendamiento para impulsar economía
Primer ministro chino dice que no existen bases para depreciación continua de yuan
Primer ministro chino pide fortalecer manufactura avanzada
Volver Arriba
Xinhuanet

Primer ministro chino subraya amistad y cooperación con Cuba

Spanish.xinhuanet.com 2015-09-03 03:18:19

El primer ministro chino, Li Keqiang, se reunió hoy con el primer vicepresidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de Cuba, Miguel Díaz-Canel, quien está de visita en China con motivo de las conmemoraciones del 70º aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial.

BEIJING, 2 sep (Xinhua) -- El primer ministro chino, Li Keqiang, se reunió hoy con el primer vicepresidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de Cuba, Miguel Díaz-Canel, quien está de visita en China con motivo de las conmemoraciones del 70º aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial.

China siempre se ha apegado a una política de amistad hacia Cuba y ha apoyado con firmeza la adopción de la nación insular de una vía de desarrollo que se ajusta a sus condiciones nacionales, dijo Li.

El primer ministro indicó que China está dispuesta a promover los intercambios de alto nivel con Cuba, ampliar la cooperación pragmática y reforzar la comunicación y coordinación en los asuntos internacionales y regionales, para impulsar la amistad y cooperación estratégica entre los dos países.

Los países de América Latina y el Caribe están intentando acelerar su industrialización y diversificar su desarrollo económico, dijo Li, quien añadió que China ha acumulado abundante experiencia industrial después de la rápida industrialización de las últimas décadas.

El equipo fabricado en China, rentable y amigable con el ambiente, puede satisfacer las demandas de los países en desarrollo, dijo Li.

China puede enlazar su estrategia de desarrollo con Cuba y otros países latinoamericanos a un nivel superior, cooperar para complementar las ventajas de cada uno, promover el desarrollo común y lograr resultados que sean benéficos para ambos, señaló el primer ministro.

Díaz-Canel dijo que Cuba otorga gran importancia a sus relaciones con China y que está dispuesta a aprovechar el 55º aniversario de sus relaciones diplomáticas como una oportunidad para mantener visitas recíprocas de alto nivel y ampliar los intercambios y el aprendizaje mutuo.

Cuba también está preparada para convertir su amistad política con China en una fuerza conductora para la cooperación mutuamente benéfica y para ampliar la cooperación en manufactura, energías limpias, biofarmacéutica y turismo, indicó el funcionario cubano. Cuba da la bienvenida a la inversión de las empresas chinas, afirmó.

En cuanto a los principales asuntos internacionales, Díaz-Canel dijo que Cuba está dispuesta a comunicarse y coordinarse de forma estrecha con China y a salvaguardar los intereses comunes.

010020070760000000000000011100001345819371