Vicepresidente chino presenta propuestas sobre gobernanza sostenible de los océanos en conferencia de ONU | Spanish.xinhuanet.com

Vicepresidente chino presenta propuestas sobre gobernanza sostenible de los océanos en conferencia de ONU

spanish.news.cn| 2025-06-10 02:23:45|
spanish.news.cn| 2025-06-10 02:23:45|

El vicepresidente chino, Han Zheng, pronuncia un discurso durante el debate general de la tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Océanos (UNOC3), en Niza, Francia, el 9 de junio de 2025. Han asistió a la tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Océanos por invitación del 8 al 9 de junio. (Xinhua/Ding Haitao)

NIZA, Francia, 9 jun (Xinhua) -- El vicepresidente de China, Han Zheng, presentó hoy lunes cuatro propuestas sobre la gobernanza sostenible de los océanos durante su participación en el debate general de la actual tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Océanos realizada en Niza, Francia.

Han enfatizó que es una responsabilidad que todas las partes deben asumir para lograr los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) en varios ámbitos, incluyendo el número 14, enfocado en conservar y utilizar de manera sostenible los océanos, mares y recursos marítimos.

Han indicó que el presidente de China, Xi Jinping, ha señalado que el planeta azul habitado por los seres humanos no está dividido en islas por los océanos, sino que está conectado por los océanos para formar una comunidad de futuro compartido.

Han instó a todas las partes a aprovechar el 80° aniversario de la fundación de la ONU como una oportunidad para coordinar la conservación y el uso sostenible de los recursos para promover el desarrollo sostenible de los océanos y construir una comunidad de futuro compartido.

Primero, Han destacó que todas las partes deben hacer que los océanos sean pacíficos y seguros para brindar una sólida base para lograr el ODS número 14. Todas las partes deben practicar un verdadero multilateralismo, acatar las reglas internacionales sobre los océanos, defender el patrimonio común de la humanidad, y defender los intereses de la comunidad internacional en general, dijo.

Segundo, Han instó a todas las partes a hacer que los océanos sean universalmente benéficos y prósperos para brindar un fuerte impulso para lograr el ODS número 14. También pidió promover la conectividad marítima y la cooperación práctica en asociación con los demás. China implementará programas de cooperación bilateral y multilateral para apoyar a los países en desarrollo, incluyendo a los pequeños Estados insulares en desarrollo, en la implementación de los ODS, añadió Han.

Han también exhortó a todas las partes a hacer de los océanos un espacio compartido en el que las civilizaciones se encuentren y florezcan juntas para ofrecer un buen entorno para lograr el ODS número 14. Todas las partes deben respetar la diversidad de las civilizaciones marítimas, establecer más plataformas de diálogo marítimo, y fomentar un orden marítimo equitativo, justo, abierto e inclusivo, agregó.

China proporcionará oportunidades de capacitación a los países en desarrollo para reforzar su desarrollo de capacidades en desarrollo sostenible marítimo, dijo Han.

Han también destacó que los océanos se deben mantener limpios y hermosos para ofrecer un fuerte apoyo para lograr el ODS número 14.

China trabajará a través del Fondo para el Desarrollo Global y la Cooperación Sur-Sur para promover la gobernanza marítima y el desarrollo verde junto con las organizaciones internacionales pertinentes, dijo Han, quien añadió que China apoya el Acuerdo relativo a la Diversidad Biológica Marina de las Zonas Situadas Fuera de la Jurisdicción Nacional para que entre en vigor y desempeñe plenamente su papel pronto. 

Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico: xinhuanet_spanish@news.cn
Volver Arriba