ESPECIAL: Cantantes latinoamericanos resaltan en capital colombiana Día Internacional de la Lengua Materna | Spanish.xinhuanet.com

ESPECIAL: Cantantes latinoamericanos resaltan en capital colombiana Día Internacional de la Lengua Materna

spanish.news.cn| 2025-02-22 05:28:00|
spanish.news.cn| 2025-02-22 05:28:00|

Por César Mariño García

BOGOTÁ, 21 feb (Xinhua) -- Cantantes latinoamericanos participaron en el encuentro Lenguas Nativas y Cosmovisión Indígena realizado del 19 al 21 de febrero en la ciudad colombiana de Bogotá para resaltar a culturas como la mapuche de Chile, la maya de México y la embera-chamí de Colombia, en conmemoración del 25 aniversario del Día Internacional de la Lengua Materna (21 de febrero).

Lenguas Nativas y Cosmovisión Indígena estuvo impulsado por la Red Cultural del Banco de la República de Colombia a través de la Biblioteca Luis Ángel Arango, en el centro histórico de la capital colombiana.

El encuentro contó con tres conversatorios en los que se motivó a los asistentes a reflexionar sobre la situación de las lenguas originarias y su rol en la generación de la identidad cultural de las naciones.

Uno de los conversatorios versó sobre la importancia de la música popular urbana para la preservación de las lenguas indígenas, en específico el género "rap" tan recurrido entre las nuevas generaciones, al convertirse en un puente entre el pasado y el presente para que no caigan en el olvido.

Abonaron a esta causa algunos cantantes como Gonzalo Andrés Luanko Castro (Luanko) del pueblo mapuche, Jesús Pat Chablé (Pat Boy) del pueblo maya y la agrupación Linaje Originarios Rap del pueblo embera-chamí.

"La importancia de la música para mantener vivas las lenguas nativas radica en varios aspectos. El primero es un aspecto cultural, porque por ejemplo en Colombia aprendemos primero a cantar que a hablar con canciones de cuna", dijo a Xinhua la maestra en estudios musicales de la Pontificia Universidad Javeriana, Susana Palacios David, quien moderó el conversatorio.

"Creo que la música es un mecanismo, un medio, una herramienta para transformar y divulgar no solamente en lengua materna, sino para divulgar lo que está desapareciendo. Entonces es una herramienta muy poderosa", agregó.

Palacios tiene como profesión la música, pero también es gestora cultural y representante de la Orquesta Sinfónica de la Universidad EAFIT (Escuela de Administración, Finanzas e Instituto Tecnológico) de Colombia.

Destacó que géneros urbanos como el "hip hop", el "rap" y otros populares "abarcan" a grupos por edades de la población, "gente joven que proviene de diferentes barrios y que se interesan por medio de la música en las lenguas indígenas".

La entrevistada agregó que esta celebración que se lleva a cabo cada año representa "una semilla" a cultivar para el futuro, además de divulgar un "conocimiento" para que las personas se lo apropien.

De acuerdo con Palacios, en países como Colombia se hace más relevante la fecha porque además del español hay 69 lenguas maternas, entre ellas 64 corresponden a pueblos indígenas, así como dos criollas de pueblos afrodescendientes, la romaní (gitana) y la de señas.

Por su parte, Luanko, reconocido en Chile por sus propuestas líricas en "mapudungún", la lengua mapuche, sostuvo para Xinhua que el género del "rap" representa una "herramienta de expresión y de educación", así como "un vehículo que sensibiliza a nuestro pueblo mestizo que ignora la cultura indígena".

"Con el 'rap' uno puede despertar espíritus, puede tocar y sensibilizar corazones porque al escuchar una canción de 'rap' se está escuchando un consejo, se está escuchando un psicólogo (...) es como leerse un libro porque tiene un mensaje profundo", dijo Luanko.

"En la lengua nativa, el 'rap' tiene una oralidad que te permite aprender el idioma de nuestros ancestros", agregó el músico.

Con temáticas que van desde el cuidado a la naturaleza hasta denuncias de problemáticas sociales que atañen a toda la comunidad, los raperos indígenas han logrado un espacio en el espectro musical de las plataformas virtuales, donde cada día son más quienes buscan entender el mensaje de las canciones.

En el mundo existen 8.324 idiomas y de ellos están vivos o en uso alrededor de 7.000, entre los cuales casi 6.700 son lenguas indígenas, según datos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco).

En América hay 560 lenguas indígenas que tienen a países como Bolivia, Brasil, Colombia, Guatemala, México y Perú entre algunos de los más ricos en ese sentido, de acuerdo con cifras del Banco Mundial.

Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico: xinhuanet_spanish@news.cn
Volver Arriba

FOTOS

VIDEOS