BEIJING, 29 sep (Xinhua) -- La recepción para conmemorar el 74º aniversario de la fundación de la República Popular China tuvo lugar el 28 de septiembre por la noche en el Gran Palacio del Pueblo. Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), presidente chino y presidente de la Comisión Militar Central, asistió al evento y pronunció un discurso importante. Enfatizó que, en la nueva expedición, nuestro futuro es brillante. La unión hace la fuerza y la confianza es más valiosa que el oro. Hemos de consolidar nuestra fe, animarnos, unirnos en la lucha, y al mismo tiempo continuar la subida de cuestas y superación de baches y el acometimiento de lo más duro y vencimiento de dificultades, para avanzar firme y valientemente hacia las grandes metas de construir una China fuerte y materializar la revitalización nacional.
Li Qiang presidió la recepción. Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang, Li Xi y Han Zheng asistieron al evento. La reunión contó con la participación de alrededor de 800 invitados chinos y extranjeros, quienes celebraron juntos el 74º aniversario de la fundación de la República Popular China.
El salón de banquetes del Gran Palacio del Pueblo fue iluminado con luces brillantes y decorado con flores frescas, lleno de un ambiente festivo alegre y cálido. Por encima de la tribuna presidencial, se colgaba el solemne emblema nacional, y los grandes números de "1949-2023" se destacaban notablemente contra las banderas rojas llamativas.
Alrededor de las 17:30 horas, en la alegre "Canción de bienvenida", Xi Jinping y otros líderes del Partido y del Estado entraron al salón de banquetes y saludaron a los asistentes agitando la mano. Fueron recibidos con una cálida ronda de aplausos.
Comenzó la recepción. Todos se levantaron para cantar el himno nacional. La majestuosa "Marcha de los Voluntarios" resonaba en el salón.
Xi Jinping pronunció un discurso importante. En primer lugar, en nombre del Comité Central del Partido y el Consejo de Estado, rindió su alta estima al pueblo de todas las etnias del país, los mandos y combatientes del Ejército Popular de Liberación y los oficiales y soldados de la Policía Armada Popular, y los partidos democráticos y personalidades sin filiación partidaria, extendió su cordial saludo a los compatriotas de las regiones administrativas especiales de Hong Kong y Macao, los de Taiwan, así como a los que residen en el extranjero, y expresó su sincero agradecimiento a los países y personalidades internacionales que amistosamente se interesan por la modernización de China y le brindan su apoyo.
En su discurso, Xi Jinping apuntó que, en los últimos 74 años desde la fundación de la Nueva China, el país ha pasado de la pobreza a la prosperidad moderada en todos los aspectos y se ha embarcado en un nuevo viaje para construir una nación fuerte y avanzar en la revitalización nacional en todos los frentes a través de un camino chino hacia la modernización, tratándose de enormes éxitos que ha logrado el Partido Comunista de China dando cohesión y guía al pueblo de todas las etnias del país con trabajo arduo y lucha esforzada. Este año marca el comienzo de la implementación completa de los principios directrices establecidos en el XX Congreso Nacional del Partido Comunista de China. Hemos coordinado la respuesta a la COVID-19 con el desarrollo económico y social, hemos trabajado para garantizar tanto el desarrollo como la seguridad, hemos promovido activamente la recuperación económica sostenida, hemos llevado ordenadamente adelante la reforma de los organismos partidarios y estatales, hemos respondido eficazmente a los desastres de los anegamientos e inundaciones de algunas regiones, hemos impulsado proactivamente la apertura al exterior, la innovación científico-tecnológica y el desarrollo ecológico y hemos salvaguardado firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses del desarrollo del país, a resultas de lo cual la economía está en una trayectoria de recuperación general, se ha impulsado con solidez el desarrollo de alta calidad, se pueden esperar cosechas de granos, se ha mejorado la vida de las personas y se ha mantenido la estabilidad social, y los atletas chinos han tenido notables éxitos en los Juegos Universitarios de Chengdu y en los Juegos Asiáticos de Hangzhou. Estos logros por lo arduo de su consecución resultan emocionantes.
Xi Jinping enfatizó que en nuestro camino de avance subsisten diversos tipos de riesgos y desafíos debido a la evolución acelerada de la situación mundial de singulares cambios sin precedentes en mucho tiempo y los cambios profundos en el entorno internacional. Debemos ceñirnos al impulso del desarrollo de alta calidad para aplicar de forma completa, acertada y general la nueva concepción del desarrollo, acelerar la estructuración de una nueva configuración del desarrollo, esforzarnos por la intensificación del macrocontrol, la ampliación de la demanda interna efectiva y el estímulo de la vitalidad de las entidades empresariales, promover sin cesar la continuación de la mejora del funcionamiento económico, el aumento de la fuerza motriz endógena y la elevación de las perspectivas de la sociedad, prevenir y neutralizar de manera efectiva los grandes riesgos y esforzarnos por cumplir los objetivos del desarrollo económico y social de este año. Debemos ceñirnos al impulso de la apertura al exterior de alto nivel para continuar la profundización integral de la reforma, ampliar a paso seguro la apertura en sistemas referentes a las normas, regulaciones, reglas administrativas y estándares, impulsar el desarrollo de alta calidad de la construcción conjunta de la Franja y la Ruta, agilizar la circulación dual nacional e internacional, a fin de aumentar la resiliencia y el vigor del desarrollo económico. Debemos ceñirnos a la satisfacción de la creciente demanda del pueblo de una vida mejor para intensificar la garantización de las condiciones de vida del pueblo, esforzarnos por ampliar el empleo, resolver bien los problemas que apremian, dificultan e inquietan a las masas populares y cuya solución ansían, reforzar las ayudas y apoyos a los colectivos necesitados garantizándoles los mínimos exigidos, consolidar y ampliar los logros del acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza, impulsar de manera integral la vigorización de las zonas rurales, promover sólidamente la prosperidad común y aumentar constantemente la percepción de beneficio, felicidad y seguridad de las masas populares.
Xi Jinping señaló que, hemos de continuar aplicando integral, acertada, firme e inalterablemente la directriz de "un país con dos sistemas", poner en práctica los principios de "administración de Hong Kong por los patriotas" y "administración de Macao por los patriotas", respaldar a Hong Kong y Macao para que desarrollen la economía, mejoren la vida del pueblo, y participen proactivamente en la conformación de la gran área de la bahía Guangdong-Hong Kong-Macao desplegando sus ventajas y características propias, todo con miras a impulsar su duradera prosperidad y estabilidad. Debemos adherirnos al principio de una sola China y el Consenso de 1992, promover el desarrollo pacífico de las relaciones entre los dos lados del Estrecho, profundizar el desarrollo integrado de ambas orillas, defender los intereses fundamentales de la nación china, así como incrementar el bienestar de los compatriotas de ambas orillas. La materialización de la reunificación completa de la patria constituye la aspiración del pueblo, la corriente del tiempo y la tendencia inevitable de la historia, que no puede ser bloqueada por ninguna fuerza.
Xi Jinping subrayó que debemos adherirnos al desarrollo pacífico, adoptar con firmeza una estrategia de apertura de beneficio mutuo y ganancia compartida, defender la justicia internacional, practicar el multilateralismo real, promover la implementación de la Iniciativa de Desarrollo Global, la Iniciativa de Seguridad Global y la Iniciativa de Civilización Global, impulsar la estructuración de la comunidad de futuro compartido para la humanidad, y trabajar de la mano con los pueblos de todos los países para abordar diversos desafíos globales y crear un futuro mejor para la humanidad.
Al son de la alegre música, los invitados chinos y extranjeros alzaron sus copas para celebrar el 74º aniversario de la fundación de la República Popular China, y desearon la prosperidad de China, la felicidad y el bienestar del pueblo, y la eterna amistad entre el pueblo chino y los pueblos del mundo.
También asistieron a la recepción: los miembros del Buró Político del Comité Central del PCCh en Beijing, los miembros del Secretariado del Comité Central del PCCh, los vicepresidentes del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional, los vice primeros ministros del Consejo de Estado, los consejeros de Estado, el director de la Comisión Nacional de Supervisión, el presidente del Tribunal Popular Supremo, el fiscal general de la Fiscalía Popular Suprema de China, los vicepresidentes del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, y camaradas que se habían retirado de sus cargos directivos, así como los miembros de la Comisión Militar Central, y camaradas que habían servido como miembros de la Comisión Militar Central.
También estuvieron presentes en el acto responsables de los departamentos centrales pertinentes del Partido, el gobierno, el ejército, los grupos populares y la municipalidad de Beijing, encargados del comité central de los partidos democráticos y la Federación Nacional de Industria y Comercio de China, representantes de personalidades sin afiliación partidista, galardonados con honores y condecoraciones meritorias en Beijing, representantes de trabajadores modelo y personas de vanguardia a nivel nacional, representantes de las delegaciones deportivas de China en los Juegos Universitarios de Chengdu y los Juegos y Para Juegos Asiáticos de Hangzhou, representantes de las minorías étnicas que han hecho importantes contribuciones a la estabilidad, el desarrollo y la unidad de las zonas étnicas, algunos delegados de la Región Administrativa Especial de Hong Kong y la Región Administrativa Especial de Macao en Beijing, compatriotas de Taiwan y representantes de chinos de ultramar y extranjeros de origen chino, embajadores de diversos países en China, representantes de organizaciones internacionales en China y algunos expertos extranjeros.