Xi pronuncia discurso por video en ceremonia inaugural de celebración de 60° aniversario de CNUCYD | Spanish.xinhuanet.com

Xi pronuncia discurso por video en ceremonia inaugural de celebración de 60° aniversario de CNUCYD

spanish.news.cn| 2024-06-13 00:15:15|
spanish.news.cn| 2024-06-13 00:15:15|

El presidente chino, Xi Jinping, pronuncia un discurso por video en la ceremonia inaugural de la celebración del 60° aniversario de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD, siglas en inglés), el 12 de junio de 2024. (Xinhua/Li Xueren)

BEIJING, 12 jun (Xinhua) -- El presidente chino, Xi Jinping, pronunció hoy miércoles un discurso por video en la ceremonia inaugural de la celebración del 60° aniversario de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (CNUCYD).

Xi señaló que a lo largo de los últimos 60 años desde su fundación, con apego a su misión de lograr la prosperidad para todos, la CNUCYD ha impulsado vigorosamente la cooperación Sur-Sur, ha defendido el diálogo Norte-Sur, ha promovido un nuevo orden económico internacional y ha realizado importantes contribuciones al comercio y el desarrollo globales.

Al indicar que el mundo actual está experimentando cambios más acelerados que no se habían visto en una centuria, y que la paz y el desarrollo afrontan nuevos desafíos, Xi dijo que todas las partes deben asumir sus responsabilidades ante la historia y las personas, conservar la dirección correcta y trabajar juntas para construir una comunidad de futuro compartido de la humanidad.

Xi pidió a todas las partes fomentar un entorno internacional para el desarrollo pacífico. Todos los países, en particular los grandes, deben perseguir un verdadero multilateralismo, abogar por un mundo multipolar igualitario y ordenado, adherirse a los propósitos y principios de la Carta de la ONU y apoyar un papel más eficaz de la CNUCYD y de otras agencias multilaterales.

Todas las partes deben seguir la tendencia hacia un desarrollo abierto, dijo Xi, quien pidió defender una globalización económica universalmente beneficiosa e inclusiva, promover la liberalización y facilitación del comercio y la inversión, resolver adecuadamente los desequilibrios de desarrollo y otras cuestiones, a fin de hacer el sistema de gobernanza mundial más justo y equitativo.

Xi también dijo que todas las partes necesitan aprovechar la oportunidad del desarrollo propulsado por la innovación. Es importante crear un entorno abierto, inclusivo y no discriminatorio para la economía digital, adherirse al principio centrado en el pueblo y de Inteligencia Artificial (IA) para el bien y fortalecer las reglas y la gobernanza relacionadas con la IA en el marco de las Naciones Unidas, impulsar activamente la transición verde, así como ayudar a los países en desarrollo a que se integren a la tendencia del desarrollo digital, inteligente y verde.

Al subrayar que este año se cumple el 75º aniversario de la fundación de la República Popular China, Xi dijo que el país está fomentando la modernización china en todos los frentes a través del desarrollo de alta calidad, lo que generará nuevas y mayores oportunidades para el desarrollo mundial.

Xi indicó que China siempre será un miembro del Sur Global y del mundo en desarrollo, y añadió que el país buscará activamente importar más de otros países en desarrollo, intensificará su cooperación en comercio, inversión y desarrollo, y contribuirá a la implementación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.

Teniendo al futuro de la humanidad y al bienestar de las personas cerca de su corazón, China colaborará con todas las partes para brindar al mundo un futuro brillante de paz, seguridad, prosperidad y progreso, afirmó Xi.

Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico: xinhuanet_spanish@news.cn
Volver Arriba