Presidentes chino y vietnamita intercambian felicitaciones antes de Año Nuevo Lunar
                 Spanish.xinhuanet.com | 2019-01-29 05:52:33

BEIJING, 28 ene (Xinhua) -- El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente chino, Xi Jinping, intercambió hoy lunes felicitaciones con el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y presidente de Estado, Nguyen Phu Trong, por el próximo Año Nuevo Lunar.

Xi dijo que en el año 2018 se conmemoró el 10° aniversario del establecimiento de la asociación de cooperación estratégica integral entre los dos países.

Durante estos 10 años, China y Vietnam se adhirieron a hacer avanzar la amistad tradicional chino-vietnamita, fortalecer los intercambios e impulsar la confianza mutua, dijo Xi.

Los dos países se apoyaron mutuamente, se extendieron una mano amiga, fortalecieron la orientación política en la relación bilateral y promovieron de manera conjunta el desarrollo de sus causas socialistas, dijo Xi.

China y Vietnam han profundizado la cooperación pragmática en diversas áreas y logrado el beneficio mutuo y de ganar-ganar, señaló.

Xi indicó que las dos partes deben elaborar un proyecto para el desarrollo de las relaciones bilaterales con una visión más amplia, fortalecer los intercambios de alto nivel, promover la alineación de las estrategias de desarrollo y profundizar los intercambios y la cooperación en diversos ámbitos.

Xi también destacó que los dos países deben trabajar para que los dos pueblos tengan un mayor sentido de satisfacción y felicidad en la cooperación, de modo que se transmita de generación en generación la amistad chino-vietnamita.

Al destacar que la Fiesta de Primavera (Año Nuevo Lunar) constituye un nuevo comienzo, afirmó que cree firmemente que las relaciones bilaterales alcanzarán un desarrollo nuevo y más grande con los esfuerzos conjuntos de ambas partes.

En su mensaje, Trong dijo que en 2018, la asociación de cooperación estratégica integral Vietnam-China logró resultados fructíferos bajo la guía de los líderes de ambos partidos y países, y con los esfuerzos de los departamentos de todos los niveles en los dos países.

También expresó la disposición de trabajar junto con Xi para fortalecer la guía a los departamentos de todos los niveles, construir sobre lo que ya se ha logrado en la cooperación bilateral, aumentar las visitas de alto nivel e intercambios, y consolidar la confianza política mutua.

Asimismo, Trong prometió promover la cooperación en diversas áreas para lograr un progreso sustancial y hacer que las relaciones entre los dos partidos y los dos países alcancen una nueva altura.

 
Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico:spanish@xinhuanet.com
分享
Volver Arriba
Xinhuanet

Presidentes chino y vietnamita intercambian felicitaciones antes de Año Nuevo Lunar

Spanish.xinhuanet.com 2019-01-29 05:52:33

BEIJING, 28 ene (Xinhua) -- El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente chino, Xi Jinping, intercambió hoy lunes felicitaciones con el secretario general del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam y presidente de Estado, Nguyen Phu Trong, por el próximo Año Nuevo Lunar.

Xi dijo que en el año 2018 se conmemoró el 10° aniversario del establecimiento de la asociación de cooperación estratégica integral entre los dos países.

Durante estos 10 años, China y Vietnam se adhirieron a hacer avanzar la amistad tradicional chino-vietnamita, fortalecer los intercambios e impulsar la confianza mutua, dijo Xi.

Los dos países se apoyaron mutuamente, se extendieron una mano amiga, fortalecieron la orientación política en la relación bilateral y promovieron de manera conjunta el desarrollo de sus causas socialistas, dijo Xi.

China y Vietnam han profundizado la cooperación pragmática en diversas áreas y logrado el beneficio mutuo y de ganar-ganar, señaló.

Xi indicó que las dos partes deben elaborar un proyecto para el desarrollo de las relaciones bilaterales con una visión más amplia, fortalecer los intercambios de alto nivel, promover la alineación de las estrategias de desarrollo y profundizar los intercambios y la cooperación en diversos ámbitos.

Xi también destacó que los dos países deben trabajar para que los dos pueblos tengan un mayor sentido de satisfacción y felicidad en la cooperación, de modo que se transmita de generación en generación la amistad chino-vietnamita.

Al destacar que la Fiesta de Primavera (Año Nuevo Lunar) constituye un nuevo comienzo, afirmó que cree firmemente que las relaciones bilaterales alcanzarán un desarrollo nuevo y más grande con los esfuerzos conjuntos de ambas partes.

En su mensaje, Trong dijo que en 2018, la asociación de cooperación estratégica integral Vietnam-China logró resultados fructíferos bajo la guía de los líderes de ambos partidos y países, y con los esfuerzos de los departamentos de todos los niveles en los dos países.

También expresó la disposición de trabajar junto con Xi para fortalecer la guía a los departamentos de todos los niveles, construir sobre lo que ya se ha logrado en la cooperación bilateral, aumentar las visitas de alto nivel e intercambios, y consolidar la confianza política mutua.

Asimismo, Trong prometió promover la cooperación en diversas áreas para lograr un progreso sustancial y hacer que las relaciones entre los dos partidos y los dos países alcancen una nueva altura.

010020070760000000000000011105031377823901