Texto íntegro de Declaración ante Prensa junto con Jefes de Estado de Países Copresidentes Saliente y Entrante de la Parte Africana
                 Spanish.xinhuanet.com | 2018-09-05 10:29:58

BEIJING, 5 sep (Xinhua) -- A continuación, publicamos el texto íntegro de la declaración del presidente chino, Xi Jinping, ante la prensa junto con los jefes de Estado de los países copresidentes saliente y entrante de la parte africana al cierre de la Cumbre de Beijing 2018 del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, siglas en inglés) el martes en Beijing.

Declaración ante la Prensa junto con los Jefes de Estado de los Países Copresidentes Saliente y Entrante de la Parte Africana

Xi Jinping

Presidente de la República Popular China

(Gran Palacio del Pueblo, 4 de septiembre de 2018)

Estimado Sr. Presidente Cyril Ramaphosa,

Estimado Sr. Presidente Macky Sall,

Amigos de la prensa,

Señoras y señores:

¡Buenas tardes! Es un placer tener este encuentro con ustedes.

Ante todo, les anuncio con mucha alegría que la Cumbre del Foro de Cooperación China-África en Beijing acaba de culminarse con pleno éxito.

Durante estos dos días, los líderes de los miembros del Foro de Cooperación China-África, reunidos en Beijing y centrándose al tema principal de China y África: hacia una comunidad de destino más estrecha a través de la cooperación de ganancia compartida, han revisado la implementación de los acuerdos de la Cumbre del Foro en Johannesburgo en 2015, planificado el futuro desarrollo de los lazos sino-africanos y plasmado un plan maestro para la cooperación bilateral. Mediante la publicación de la Declaración de Beijing: hacia una comunidad de destino China-África más estrecha, esta Cumbre ha cuajado los consensos de ambas partes sobre los temas internacionales y regionales de transcendencia de hoy, emitiendo así una fuerte señal al mundo de que China y África marcharán cogidos de la mano hacia adelante. En esta Cumbre, también se ha adoptado el Plan de Acción de Beijing del Foro de Cooperación China-África, en el que se ha definido que para los próximos 3 años China y África tomarán como prioridad la materialización de las ocho acciones para fortalecer de forma integral la cooperación sustancial en todas las áreas.

Convenimos en que actualmente el mundo está experimentando grandes cambios que no se han visto en los últimos cien años. Con el desarrollo de la multipolarización mundial y la globalización económica hacia mayor profundidad, el destino de los pueblos de diferentes países nunca ha sido tan estrechamente vinculado como hoy día. Al mismo tiempo, el mundo afronta una destacada inestabilidad e incertidumbre, y la humanidad tiene por delante muchos retos comunes. Estamos dispuestos a trabajar juntos para construir una comunidad de destino China-África caracterizada por el compartimiento de responsabilidades, la cooperación de gana-gana, el bienestar para todos, la prosperidad cultural conjunta, la seguridad general y la convivencia armoniosa, con vistas a defender mejor los intereses comunes de China y África, robustecer la fuerza de los países en desarrollo y hacer más equilibrado y aún mejor el mundo en que vivimos, estableciendo así un ejemplo de la construcción de la comunidad de destino de la humanidad para nuestra era.

Coincidimos en que las relaciones entre China y África, que se encuentran en la mejor etapa histórica, han superado las pruebas de los tiempos y las vicisitudes internacionales para abrir un camino de cooperación de ganancia compartida con sus propias características. Ambas partes están dispuestas a fomentar la articulación de las estrategias y la coordinación de las políticas para impulsar la construcción conjunta por China y África de la Franja y la Ruta, vincular estrechamente esta iniciativa con la Agenda 2063 de la Unión Africana, la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de la ONU y las respectivas estrategias de desarrollo de los diversos países africanos, llevar a cabo prioritariamente las ocho acciones en materia del fomento industrial, la conectividad infraestructural, la facilitación del comercio, el desarrollo verde, la construcción de las capacidades, la sanidad, el intercambio cultural y la paz y seguridad, en aras de ofrecer más oportunidades y mayor dinamismo para la cooperación sino-africana.

Coincidimos en que las relaciones sino-africanas muestran fuerza cohesiva, vitalidad y creatividad sin precedentes, ofreciendo importantes oportunidades de desarrollo para sus respectivos países. China es el mayor país en desarrollo mientras África es el continente donde se concentra el mayor número de países en vías de desarrollo. Ambas partes apostarán con toda firmeza por el fortalecimiento de la unidad y la cooperación y avanzarán hombro a hombro en el camino de la cooperación de ganancia compartida y el desarrollo común. China seguirá guiándose por los conceptos de sinceridad, honestidad, afinidad y franqueza, así como el correcto concepto sobre la justicia, la amistad y el beneficio, y trabajará junto con África para tomar fuerzas desde los profundos cimientos de amistad y confianza mutua entre ambas partes y manejar acertadamente el rumbo de la pujante cooperación práctica sino-africana, en aras de impulsar la Asociación Estratégica de Cooperación Integral China-África a caminar con pasos firmes y llegar muy lejos.

Coincidimos en que materializar el desarrollo y la revitalización, como un derecho merecido de África, precisa el esfuerzo de los países y pueblos africanos y al mismo tiempo, no se puede separar del apoyo de la comunidad internacional. Siendo parte de la cooperación internacional con África, la cooperación sino-africana siempre se ha adherido al beneficio mutuo, ganancia compartida, apertura e inclusión. Esperamos que los socios cooperantes internacionales se aprendan recíprocamente, desplieguen sus respectivas ventajas y aúnen sus fuerzas para contribuir juntos a la paz y al desarrollo de África. Al promover la cooperación con esa región, todas las partes de la comunidad internacional deben respetar su soberanía, escuchar sus opiniones, prestar importancia a sus posiciones y cumplir los compromisos hechos a esa región.

La Cumbre ha terminado todas las agendas previstas y los líderes de China y África hemos alcanzado relevantes consensos en todas las cuestiones importantes, pronunciando voces conjuntas. La Cumbre en Beijing ha culminado con pleno éxito, cosechando abundantes frutos, inaugurando nuevos capítulos históricos de las relaciones sino-africanas y marcando un nuevo hito de la cooperación Sur-Sur.

Aprovechando la oportunidad de la reunión amistosa de la gran familia China-África, los líderes de ambas partes hemos celebrado intensos encuentros bilaterales en los últimos días y algunos Jefes de Estado y de Gobierno de países africanos han realizado o realizarán visitas a China. He sostenido encuentros bilaterales con todos los líderes africanos que participaron en la Cumbre en Beijing o efectuaron visitas a China, intercambiando a fondo opiniones sobre los lazos bilaterales y los temas de interés común y llegando a amplios e importantes consensos.

Han transcurrido 18 años desde el establecimiento del Foro de Cooperación China-África. Este Foro, nacido en adaptación a las corrientes de los tiempos y revitalizado al compás de la cooperación sino-africana, ha venido madurándose y perfeccionándose para convertirse en una bandera de la cooperación internacional con África y la cooperación Sur-Sur. La exitosa celebración de la Cumbre en Beijing ha llevado la Asociación Estratégica de Cooperación Integral China-África a situarse en un nuevo punto de partida histórico e iniciar una nueva expedición histórica. Debemos fortalecer juntos este Foro, dotarle de más contenido e implementar integral y eficientemente los frutos alcanzados durante la presente Cumbre en Beijing para traer bienestar a los pueblos de ambas partes mediante resultados tangibles.

Señoras y señores,

Antes de la clausura de la Cumbre en Beijing, quiero agradecer de corazón a todos los líderes de los países africanos asistentes a esta cita. Ellos, sin importarles el cansancio, han aportado activamente sus ideas, propuestas, experiencias y sabiduría, permitiendo el gran éxito de esta Cumbre.

Agradezco especialmente al Presidente Cyril Ramaphosa por su estrecha colaboración en estos dos días para presidir conmigo esta Cumbre y por el excelente trabajo realizado por Sudáfrica como Copresidente de este Foro. Felicito a Senegal asumir el nuevo mandato de la Copresidencia del Foro y agradezco al Presidente Macky Sall por su entusiasmo de promover el desarrollo de este Foro.

Agradezco a todos los amigos chinos y africanos de los diversos sectores de industria, comercio, cultura, think tank y medios de comunicación por su activa participación y apoyo a esta Cumbre. Gracias a los amigos de los medios porque son ustedes quienes han transmitido integral y oportunamente este gran evento y sus frutos a todo el planeta. Espero que ustedes sigan prestando su atención al Foro de Cooperación China-África y apoyando el desarrollo de los vínculos sino-africanos.

Estoy seguro de que con nuestros esfuerzos aunados y el dinámico apoyo de los más de 2600 millones de chinos y africanos, la gran causa de la construcción conjunta de una comunidad de destino China-África más estrecha culminará indudablemente con pleno éxito y las relaciones sino-africanas tendrán un porvenir aún más prometedor.

Muchas gracias.

 
Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico:spanish@xinhuanet.com
分享
Volver Arriba
Xinhuanet

Texto íntegro de Declaración ante Prensa junto con Jefes de Estado de Países Copresidentes Saliente y Entrante de la Parte Africana

Spanish.xinhuanet.com 2018-09-05 10:29:58

BEIJING, 5 sep (Xinhua) -- A continuación, publicamos el texto íntegro de la declaración del presidente chino, Xi Jinping, ante la prensa junto con los jefes de Estado de los países copresidentes saliente y entrante de la parte africana al cierre de la Cumbre de Beijing 2018 del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, siglas en inglés) el martes en Beijing.

Declaración ante la Prensa junto con los Jefes de Estado de los Países Copresidentes Saliente y Entrante de la Parte Africana

Xi Jinping

Presidente de la República Popular China

(Gran Palacio del Pueblo, 4 de septiembre de 2018)

Estimado Sr. Presidente Cyril Ramaphosa,

Estimado Sr. Presidente Macky Sall,

Amigos de la prensa,

Señoras y señores:

¡Buenas tardes! Es un placer tener este encuentro con ustedes.

Ante todo, les anuncio con mucha alegría que la Cumbre del Foro de Cooperación China-África en Beijing acaba de culminarse con pleno éxito.

Durante estos dos días, los líderes de los miembros del Foro de Cooperación China-África, reunidos en Beijing y centrándose al tema principal de China y África: hacia una comunidad de destino más estrecha a través de la cooperación de ganancia compartida, han revisado la implementación de los acuerdos de la Cumbre del Foro en Johannesburgo en 2015, planificado el futuro desarrollo de los lazos sino-africanos y plasmado un plan maestro para la cooperación bilateral. Mediante la publicación de la Declaración de Beijing: hacia una comunidad de destino China-África más estrecha, esta Cumbre ha cuajado los consensos de ambas partes sobre los temas internacionales y regionales de transcendencia de hoy, emitiendo así una fuerte señal al mundo de que China y África marcharán cogidos de la mano hacia adelante. En esta Cumbre, también se ha adoptado el Plan de Acción de Beijing del Foro de Cooperación China-África, en el que se ha definido que para los próximos 3 años China y África tomarán como prioridad la materialización de las ocho acciones para fortalecer de forma integral la cooperación sustancial en todas las áreas.

Convenimos en que actualmente el mundo está experimentando grandes cambios que no se han visto en los últimos cien años. Con el desarrollo de la multipolarización mundial y la globalización económica hacia mayor profundidad, el destino de los pueblos de diferentes países nunca ha sido tan estrechamente vinculado como hoy día. Al mismo tiempo, el mundo afronta una destacada inestabilidad e incertidumbre, y la humanidad tiene por delante muchos retos comunes. Estamos dispuestos a trabajar juntos para construir una comunidad de destino China-África caracterizada por el compartimiento de responsabilidades, la cooperación de gana-gana, el bienestar para todos, la prosperidad cultural conjunta, la seguridad general y la convivencia armoniosa, con vistas a defender mejor los intereses comunes de China y África, robustecer la fuerza de los países en desarrollo y hacer más equilibrado y aún mejor el mundo en que vivimos, estableciendo así un ejemplo de la construcción de la comunidad de destino de la humanidad para nuestra era.

Coincidimos en que las relaciones entre China y África, que se encuentran en la mejor etapa histórica, han superado las pruebas de los tiempos y las vicisitudes internacionales para abrir un camino de cooperación de ganancia compartida con sus propias características. Ambas partes están dispuestas a fomentar la articulación de las estrategias y la coordinación de las políticas para impulsar la construcción conjunta por China y África de la Franja y la Ruta, vincular estrechamente esta iniciativa con la Agenda 2063 de la Unión Africana, la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de la ONU y las respectivas estrategias de desarrollo de los diversos países africanos, llevar a cabo prioritariamente las ocho acciones en materia del fomento industrial, la conectividad infraestructural, la facilitación del comercio, el desarrollo verde, la construcción de las capacidades, la sanidad, el intercambio cultural y la paz y seguridad, en aras de ofrecer más oportunidades y mayor dinamismo para la cooperación sino-africana.

Coincidimos en que las relaciones sino-africanas muestran fuerza cohesiva, vitalidad y creatividad sin precedentes, ofreciendo importantes oportunidades de desarrollo para sus respectivos países. China es el mayor país en desarrollo mientras África es el continente donde se concentra el mayor número de países en vías de desarrollo. Ambas partes apostarán con toda firmeza por el fortalecimiento de la unidad y la cooperación y avanzarán hombro a hombro en el camino de la cooperación de ganancia compartida y el desarrollo común. China seguirá guiándose por los conceptos de sinceridad, honestidad, afinidad y franqueza, así como el correcto concepto sobre la justicia, la amistad y el beneficio, y trabajará junto con África para tomar fuerzas desde los profundos cimientos de amistad y confianza mutua entre ambas partes y manejar acertadamente el rumbo de la pujante cooperación práctica sino-africana, en aras de impulsar la Asociación Estratégica de Cooperación Integral China-África a caminar con pasos firmes y llegar muy lejos.

Coincidimos en que materializar el desarrollo y la revitalización, como un derecho merecido de África, precisa el esfuerzo de los países y pueblos africanos y al mismo tiempo, no se puede separar del apoyo de la comunidad internacional. Siendo parte de la cooperación internacional con África, la cooperación sino-africana siempre se ha adherido al beneficio mutuo, ganancia compartida, apertura e inclusión. Esperamos que los socios cooperantes internacionales se aprendan recíprocamente, desplieguen sus respectivas ventajas y aúnen sus fuerzas para contribuir juntos a la paz y al desarrollo de África. Al promover la cooperación con esa región, todas las partes de la comunidad internacional deben respetar su soberanía, escuchar sus opiniones, prestar importancia a sus posiciones y cumplir los compromisos hechos a esa región.

La Cumbre ha terminado todas las agendas previstas y los líderes de China y África hemos alcanzado relevantes consensos en todas las cuestiones importantes, pronunciando voces conjuntas. La Cumbre en Beijing ha culminado con pleno éxito, cosechando abundantes frutos, inaugurando nuevos capítulos históricos de las relaciones sino-africanas y marcando un nuevo hito de la cooperación Sur-Sur.

Aprovechando la oportunidad de la reunión amistosa de la gran familia China-África, los líderes de ambas partes hemos celebrado intensos encuentros bilaterales en los últimos días y algunos Jefes de Estado y de Gobierno de países africanos han realizado o realizarán visitas a China. He sostenido encuentros bilaterales con todos los líderes africanos que participaron en la Cumbre en Beijing o efectuaron visitas a China, intercambiando a fondo opiniones sobre los lazos bilaterales y los temas de interés común y llegando a amplios e importantes consensos.

Han transcurrido 18 años desde el establecimiento del Foro de Cooperación China-África. Este Foro, nacido en adaptación a las corrientes de los tiempos y revitalizado al compás de la cooperación sino-africana, ha venido madurándose y perfeccionándose para convertirse en una bandera de la cooperación internacional con África y la cooperación Sur-Sur. La exitosa celebración de la Cumbre en Beijing ha llevado la Asociación Estratégica de Cooperación Integral China-África a situarse en un nuevo punto de partida histórico e iniciar una nueva expedición histórica. Debemos fortalecer juntos este Foro, dotarle de más contenido e implementar integral y eficientemente los frutos alcanzados durante la presente Cumbre en Beijing para traer bienestar a los pueblos de ambas partes mediante resultados tangibles.

Señoras y señores,

Antes de la clausura de la Cumbre en Beijing, quiero agradecer de corazón a todos los líderes de los países africanos asistentes a esta cita. Ellos, sin importarles el cansancio, han aportado activamente sus ideas, propuestas, experiencias y sabiduría, permitiendo el gran éxito de esta Cumbre.

Agradezco especialmente al Presidente Cyril Ramaphosa por su estrecha colaboración en estos dos días para presidir conmigo esta Cumbre y por el excelente trabajo realizado por Sudáfrica como Copresidente de este Foro. Felicito a Senegal asumir el nuevo mandato de la Copresidencia del Foro y agradezco al Presidente Macky Sall por su entusiasmo de promover el desarrollo de este Foro.

Agradezco a todos los amigos chinos y africanos de los diversos sectores de industria, comercio, cultura, think tank y medios de comunicación por su activa participación y apoyo a esta Cumbre. Gracias a los amigos de los medios porque son ustedes quienes han transmitido integral y oportunamente este gran evento y sus frutos a todo el planeta. Espero que ustedes sigan prestando su atención al Foro de Cooperación China-África y apoyando el desarrollo de los vínculos sino-africanos.

Estoy seguro de que con nuestros esfuerzos aunados y el dinámico apoyo de los más de 2600 millones de chinos y africanos, la gran causa de la construcción conjunta de una comunidad de destino China-África más estrecha culminará indudablemente con pleno éxito y las relaciones sino-africanas tendrán un porvenir aún más prometedor.

Muchas gracias.

010020070760000000000000011105031374460121