Texto íntegro de discurso de presidente chino en sesión plenaria de Cumbre de Johannesburgo de los BRICS
                 Spanish.xinhuanet.com | 2018-07-27 01:29:56

JOHANNESBURGO, 26 jul (Xinhua) -- El presidente de China, Xi Jinping, pronunció hoy jueves un discurso titulado "Convertir nuestra visión en realidad" en la Sesión Plenaria de la Cumbre de Johannesburgo de los BRICS.

El siguiente es el texto íntegro del discurso:

Convertir Nuestra Visión en Realidad

Declaraciones de S.E. Xi Jinping

Presidente de la República Popular China

En la Sesión Plenaria de la Cumbre de Johannesburgo de los BRICS

Johannesburgo, 26 de julio de 2018

Su Excelencia presidente Cyril Ramaphosa,

Su Excelencia presidente Michel Temer,

Su Excelencia presidente Vladimir Putin,

Su Excelencia primer ministro Narendra Modi,

Permítanme empezar agradeciendo al presidente Ramaphosa y al gobierno de Sudáfrica por su cálida hospitalidad y atentos arreglos. La Cumbre de los BRICS se realiza de nuevo en Africa después de un lapso de cinco años. Esta es una ocasión para celebrar.

El tema de esta Cumbre, "BRICS en Africa: Colaborando para el Crecimiento Inclusivo y la Prosperidad Compartida en la Cuarta Revolución Industrial", es el más apropiado en las actuales circunstancias. Las anteriores tres revoluciones industriales se caracterizaron por un avance transformador en ciencia y tecnología: el surgimiento de la mecanización en el siglo XVIII, el uso de la electricidad en el siglo XIX, y el advenimiento de la Era de la Información en el siglo XX. Esos avances han desencadenado enormemente la productividad social y mejorado significativamente los estándares de vida de las personas, transformando así profundamente el curso de la historia humana.

Hoy estamos experimentando otra revolución en ciencia, tecnología e industria, la cual es más amplia en alcance y profundidad. Se están logrando avances en rápida sucesión en tecnologías de frontera como macrodatos e inteligencia artificial. Tecnologías, modelos de negocios e industrias nuevos están emergiendo uno tras otro. Los países del mundo han visto que sus intereses y futuro están entrelazados como nunca antes.

Dicho eso, aún tenemos que sostener el crecimiento global con nuevas fuerzas impulsoras y arreglar el desequilibrio Norte-Sur, así como otros problemas estructurales profundamente arraigados. Lo que es más, los constantes estallidos de conflictos geopolíticos y la escalada de proteccionismo y unilateralismo están afectando directamente el ambiente de desarrollo externo de los mercados emergentes y de los países en desarrollo.

La historia sigue avanzando independientemente de los deseos de las personas. Nosotros los países del BRICS por lo tanto debemos asirnos con firmeza a la tendencia de nuestros tiempos, profundizar nuestra asociación estratégica y consolidar nuestro marco de cooperación sustentado por la cooperación económica, política y de seguridad, así como por los intercambios entre pueblos. De esta manera, seremos capaces de convertir nuestra visión de una segunda "Década Dorada" en una realidad, y juntos construir una comunidad de destino de la humanidad.

Primero, debemos desbloquear el enorme potencial de nuestra cooperación económica. La cooperación económica más estrecha para la prosperidad compartida es el propósito original y la prioridad de la cooperación del BRICS. También es en el área económica donde disfrutamos de la cooperación más prometedora, diversa y fructífera. Necesitamos impulsar la cooperación en comercio, inversión, economía, finanzas y en conectividad para hacer este pastel aún más grande. Al mismo tiempo, debemos trabajar juntos en la Organización de las Naciones Unidas, el Grupo de los Veinte y la Organización Mundial del Comercio para salvaguardar el régimen de comercio multilateral basado en normas, promover la liberalización y facilitación del comercio y de la inversión, y rechazar el proteccionismo completamente.

Es importante que continuemos buscando un desarrollo impulsado por la innovación y construyendo una Asociación sobre la Nueva Revolución Industrial para fortalecer la coordinación en las políticas macroeconómicas, hallar más complementariedades en nuestras estrategias de desarrollo, fortalecer los esfuerzos de cada uno en la renovación de las fuerzas conductoras económicas y modernizar la estructura económica. En este contexto, China albergará 10 programas de desarrollo de recursos humanos durante los cuales expertos de nuestros cinco países serán invitados a trazar un proyecto para nuestra cooperación en la nueva revolución industrial. De esa forma, esperamos fortalecer la competitividad no sólo de los países del BRICS sino también de otros mercados emergentes y países en desarrollo.

En segundo lugar, debemos salvaguardar la paz y seguridad globales. La cooperación política y de seguridad es un componente importante de la asociación estratégica del BRICS. Debemos seguir comprometidos con el multilateralismo y con los propósitos y principios de la Carta de la ONU. Debemos pedir a todas las partes que cumplan la ley internacional y las normas básicas que rigen las relaciones internacionales y solucionar las disputas a través del diálogo y las diferencias a través de consultas. Al apalancar completamente el papel de las reuniones del BRICS de ministros de Relaciones Exteriores, asesores de seguridad nacional y representantes permanentes de las Naciones Unidas, podemos hacer que nuestras voces se escuchen y proponer nuestras soluciones y trabajar de manera conjunta por un nuevo tipo de relaciones internacionales caracterizadas por el respeto mutuo, la igualdad, la justicia y la cooperación de ganar-ganar.

En tercer lugar, debemos ampliar los intercambios entre pueblos. Nosotros los BRICS contamos con grandes civilizaciones. En lo referente a los intercambios culturales y entre pueblos, hay mucho en lo que podemos trabajar juntos. De hecho, esos intercambios han ganado un impulso destacado en uno o dos años pasados. Debemos aspirar a una mayor conectividad entre pueblos y a más apoyo popular para la cooperación del BRICS mediante intercambios amplios en las áreas cultural, educativa, médica, deportiva y turística, entre otras. Por lo tanto, China desea sugerir exhibiciones itinerantes conjuntas por parte de las alianzas del BRICS de museos, museos de arte, galerías nacionales y bibliotecas y una cooperación más estrecha en las industrias cultural, creativa y turística y a nivel subnacional. De esta manera, podemos difundir la historia de los BRICS a lo largo y ancho para fortalecer más el entendimiento mutuo y la amistad tradicional entre nuestros pueblos.

En cuarto lugar, debemos construir una red de asociaciones más estrechas. Desde el comienzo del mecanismo del BRICS, la apertura y la inclusión han seguido siendo nuestro compromiso duradero. El enfoque "BRICS Plus" que adoptamos en la Cumbre de Xiamen está diseñado para fortalecer la unidad y la coordinación entre los miembros del BRICS para una mayor cohesión y, al mismo tiempo, seguir ampliando el "círculo de amigos" del BRICS en una búsqueda conjunta del desarrollo y prosperidad compartidos para todos los mercados emergentes y países en desarrollo. Podríamos explorar la cooperación "BRICS Plus" dentro de las Naciones Unidas, el G20 y otros marcos para hacer avanzar los intereses comunes e impulsar el espacio de desarrollo para los mercados emergentes y los países en desarrollo, y así contribuir más a la paz y desarrollo mundiales a través de asociaciones más amplias.

Colegas,

El futuro del BRICS está en las manos de nuestros pueblos. Colaboremos con el resto de la comunidad internacional por un mundo abierto, inclusivo, limpio y hermoso que disfrute de una paz duradera, seguridad universal y prosperidad común.

Gracias.

 
Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico:spanish@xinhuanet.com
分享
Volver Arriba
Xinhuanet

Texto íntegro de discurso de presidente chino en sesión plenaria de Cumbre de Johannesburgo de los BRICS

Spanish.xinhuanet.com 2018-07-27 01:29:56

JOHANNESBURGO, 26 jul (Xinhua) -- El presidente de China, Xi Jinping, pronunció hoy jueves un discurso titulado "Convertir nuestra visión en realidad" en la Sesión Plenaria de la Cumbre de Johannesburgo de los BRICS.

El siguiente es el texto íntegro del discurso:

Convertir Nuestra Visión en Realidad

Declaraciones de S.E. Xi Jinping

Presidente de la República Popular China

En la Sesión Plenaria de la Cumbre de Johannesburgo de los BRICS

Johannesburgo, 26 de julio de 2018

Su Excelencia presidente Cyril Ramaphosa,

Su Excelencia presidente Michel Temer,

Su Excelencia presidente Vladimir Putin,

Su Excelencia primer ministro Narendra Modi,

Permítanme empezar agradeciendo al presidente Ramaphosa y al gobierno de Sudáfrica por su cálida hospitalidad y atentos arreglos. La Cumbre de los BRICS se realiza de nuevo en Africa después de un lapso de cinco años. Esta es una ocasión para celebrar.

El tema de esta Cumbre, "BRICS en Africa: Colaborando para el Crecimiento Inclusivo y la Prosperidad Compartida en la Cuarta Revolución Industrial", es el más apropiado en las actuales circunstancias. Las anteriores tres revoluciones industriales se caracterizaron por un avance transformador en ciencia y tecnología: el surgimiento de la mecanización en el siglo XVIII, el uso de la electricidad en el siglo XIX, y el advenimiento de la Era de la Información en el siglo XX. Esos avances han desencadenado enormemente la productividad social y mejorado significativamente los estándares de vida de las personas, transformando así profundamente el curso de la historia humana.

Hoy estamos experimentando otra revolución en ciencia, tecnología e industria, la cual es más amplia en alcance y profundidad. Se están logrando avances en rápida sucesión en tecnologías de frontera como macrodatos e inteligencia artificial. Tecnologías, modelos de negocios e industrias nuevos están emergiendo uno tras otro. Los países del mundo han visto que sus intereses y futuro están entrelazados como nunca antes.

Dicho eso, aún tenemos que sostener el crecimiento global con nuevas fuerzas impulsoras y arreglar el desequilibrio Norte-Sur, así como otros problemas estructurales profundamente arraigados. Lo que es más, los constantes estallidos de conflictos geopolíticos y la escalada de proteccionismo y unilateralismo están afectando directamente el ambiente de desarrollo externo de los mercados emergentes y de los países en desarrollo.

La historia sigue avanzando independientemente de los deseos de las personas. Nosotros los países del BRICS por lo tanto debemos asirnos con firmeza a la tendencia de nuestros tiempos, profundizar nuestra asociación estratégica y consolidar nuestro marco de cooperación sustentado por la cooperación económica, política y de seguridad, así como por los intercambios entre pueblos. De esta manera, seremos capaces de convertir nuestra visión de una segunda "Década Dorada" en una realidad, y juntos construir una comunidad de destino de la humanidad.

Primero, debemos desbloquear el enorme potencial de nuestra cooperación económica. La cooperación económica más estrecha para la prosperidad compartida es el propósito original y la prioridad de la cooperación del BRICS. También es en el área económica donde disfrutamos de la cooperación más prometedora, diversa y fructífera. Necesitamos impulsar la cooperación en comercio, inversión, economía, finanzas y en conectividad para hacer este pastel aún más grande. Al mismo tiempo, debemos trabajar juntos en la Organización de las Naciones Unidas, el Grupo de los Veinte y la Organización Mundial del Comercio para salvaguardar el régimen de comercio multilateral basado en normas, promover la liberalización y facilitación del comercio y de la inversión, y rechazar el proteccionismo completamente.

Es importante que continuemos buscando un desarrollo impulsado por la innovación y construyendo una Asociación sobre la Nueva Revolución Industrial para fortalecer la coordinación en las políticas macroeconómicas, hallar más complementariedades en nuestras estrategias de desarrollo, fortalecer los esfuerzos de cada uno en la renovación de las fuerzas conductoras económicas y modernizar la estructura económica. En este contexto, China albergará 10 programas de desarrollo de recursos humanos durante los cuales expertos de nuestros cinco países serán invitados a trazar un proyecto para nuestra cooperación en la nueva revolución industrial. De esa forma, esperamos fortalecer la competitividad no sólo de los países del BRICS sino también de otros mercados emergentes y países en desarrollo.

En segundo lugar, debemos salvaguardar la paz y seguridad globales. La cooperación política y de seguridad es un componente importante de la asociación estratégica del BRICS. Debemos seguir comprometidos con el multilateralismo y con los propósitos y principios de la Carta de la ONU. Debemos pedir a todas las partes que cumplan la ley internacional y las normas básicas que rigen las relaciones internacionales y solucionar las disputas a través del diálogo y las diferencias a través de consultas. Al apalancar completamente el papel de las reuniones del BRICS de ministros de Relaciones Exteriores, asesores de seguridad nacional y representantes permanentes de las Naciones Unidas, podemos hacer que nuestras voces se escuchen y proponer nuestras soluciones y trabajar de manera conjunta por un nuevo tipo de relaciones internacionales caracterizadas por el respeto mutuo, la igualdad, la justicia y la cooperación de ganar-ganar.

En tercer lugar, debemos ampliar los intercambios entre pueblos. Nosotros los BRICS contamos con grandes civilizaciones. En lo referente a los intercambios culturales y entre pueblos, hay mucho en lo que podemos trabajar juntos. De hecho, esos intercambios han ganado un impulso destacado en uno o dos años pasados. Debemos aspirar a una mayor conectividad entre pueblos y a más apoyo popular para la cooperación del BRICS mediante intercambios amplios en las áreas cultural, educativa, médica, deportiva y turística, entre otras. Por lo tanto, China desea sugerir exhibiciones itinerantes conjuntas por parte de las alianzas del BRICS de museos, museos de arte, galerías nacionales y bibliotecas y una cooperación más estrecha en las industrias cultural, creativa y turística y a nivel subnacional. De esta manera, podemos difundir la historia de los BRICS a lo largo y ancho para fortalecer más el entendimiento mutuo y la amistad tradicional entre nuestros pueblos.

En cuarto lugar, debemos construir una red de asociaciones más estrechas. Desde el comienzo del mecanismo del BRICS, la apertura y la inclusión han seguido siendo nuestro compromiso duradero. El enfoque "BRICS Plus" que adoptamos en la Cumbre de Xiamen está diseñado para fortalecer la unidad y la coordinación entre los miembros del BRICS para una mayor cohesión y, al mismo tiempo, seguir ampliando el "círculo de amigos" del BRICS en una búsqueda conjunta del desarrollo y prosperidad compartidos para todos los mercados emergentes y países en desarrollo. Podríamos explorar la cooperación "BRICS Plus" dentro de las Naciones Unidas, el G20 y otros marcos para hacer avanzar los intereses comunes e impulsar el espacio de desarrollo para los mercados emergentes y los países en desarrollo, y así contribuir más a la paz y desarrollo mundiales a través de asociaciones más amplias.

Colegas,

El futuro del BRICS está en las manos de nuestros pueblos. Colaboremos con el resto de la comunidad internacional por un mundo abierto, inclusivo, limpio y hermoso que disfrute de una paz duradera, seguridad universal y prosperidad común.

Gracias.

010020070760000000000000011100001373504401