RESUMEN: Xi y Trump fijan tono constructivo para relación China-EEUU
                 Spanish.xinhuanet.com | 2017-04-09 01:20:35

EEUU-MAR A LAGO-CHINA-POLITICA-XI JINPING

El presidente de China, Xi Jinping (d) y su homólogo de Estados Unidos, Donald Trump, dan un paseo para analizar temas de cooperación bilateral en la residencia de Mar-a-Lago, en Florida, Estados Unidos, el 7 de abril de 2017. Los dos líderes sostuvieron su segunda ronda de conversaciones el viernes en Mar-a-Lago. (Xinhua/Lan Hongguang)

PALM BEACH, Estados Unidos, 7 abr (Xinhua) -- El presidente chino, Xi Jinping, sostuvo reuniones el jueves y el viernes con su homólogo estadounidense, Donald Trump, en Mar-a-Lago, la residencia de Trump en el estado de Florida (EEUU), fijando un tono constructivo para el desarrollo de las relaciones China-Estados Unidos, dijo el canciller chino, Wang Yi.

La reunión fue la primera comunicación cara a cara entre los jefes de Estado de ambos países desde que la nueva administración de Estados Unidos llegó al cargo, dijo Wang, quien subrayó que los dos presidentes pasaron más de siete horas en una discusión a fondo sobre los lazos entre ambos países y los importantes asuntos internacionales y regionales de interés común y que alcanzaron consensos importantes.

Las dos partes coincidieron en que la reunión fue positiva y fructífera. El diálogo fija un tono constructivo para el desarrollo de la relación China-Estados Unidos y traza la dirección para los esfuerzos colectivos, dijo Wang.

Los dos jefes de Estado intercambiaron también sus ideas de gobernanza estatal y agendas de política nacional y exterior. La reunión incrementó el entendimiento mutuo y construyó buenas relaciones de trabajo y amistad personal, a la cual ambas partes apreciaron altamente.

Lo dos presidentes discutieron la relación China-Estados Unidos en general. Xi enfatizó que una relación sana entre ambos países beneficia no sólo a los dos países y pueblos, sino al mundo entero. La cooperación es la única elección correcta para China y Estados Unidos.

El presidente Trump destacó la enorme responsabilidad que las dos naciones tienen como grandes países. Trump dijo que los dos países deben mantener comunicación y coordinación sobre temas importantes y que pueden alcanzar unidos grandes logros.

Las dos partes establecieron la agenda para la comunicación e intercambios de alto nivel. A invitación del presidente Xi, el presidente Trump tiene programado realizar una visita de Estado a China en 2017.

Funcionarios de ambas partes colaborarán para garantizar una visita exitosa y fructífera. Los dos líderes acordaron también mantener un contacto estrecho a través de reuniones, llamadas telefónicas, cartas y varios medios más.

Las dos partes acordaron establecer mecanismos de diálogo de alto nivel, incluidos el diálogo diplomático y de seguridad, el diálogo económico integral, el diálogo de la aplicación de la ley y de seguridad cibernética, y el diálogo social y entre pueblos.

Durante las reuniones en Mar-a-Lago, los representantes chinos y estadounidenses iniciaron el diálogo diplomático y de seguridad y el diálogo económico integral, y acordaron iniciar los otros dos mecanismos de diálogo lo más pronto posible.

Las dos partes promoverán también los diálogos y contactos a varios niveles y fomentarán la comunicación y la cooperación entre diversos departamentos.

Ambas partes sostuvieron una discusión profunda sobre la cuestión económica y comercial. Los representantes chinos indicaron que la relación económica China-Estados Unidos ha estado avanzando sobre la base de la cooperación ganar-ganar, y que los dos países son el mayor socio comercial uno del otro, un hecho del que ambos pueblos se benefician mucho.

Sobre el principio de igualdad y beneficio mutuo, las dos partes deben colaborar para ampliar la cooperación pragmática en áreas como energía y construcción de infraestructura, incrementar el acceso mutuo a sus mercados y promover el desarrollo equilibrado de los lazos económicos bilaterales.

Las dos partes acordaron profundizar la cooperación en comercio e inversión, y manejar adecuadamente las fricciones comerciales para beneficios mutuos.

Las dos partes acordaron fortalecer los intercambios militares, profundizar la cooperación en varias áreas como aplicación de la ley, seguridad cibernética, persecución de fugitivos que han huido al extranjero y recuperación de dinero ilícito, inmigración ilegal y atención médica. También acordaron adoptar medidas prácticas para fortalecer los intercambios culturales y personales para mantener el apoyo público para la relación bilateral.

Ambas partes coincidieron en hacer esfuerzos conjuntos para ampliar la cooperación de beneficio mutuo y manejar y controlar las diferencias sobre la base del respeto mutuo, dijo el canciller Wang.

La parte china reiteró sus principios y posturas respecto al tema de Taiwan y los asuntos relacionados con el Tíbet.

La parte china urgió a la estadounidense adherirse a los principios de los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos y a la política de una sola China, para evitar interferencias en los lazos entre ambas naciones. La parte china también reiteró sus posturas respecto al Mar Meridional de China.

Las dos partes intercambiaron además puntos de vista sobre los temas internacionales y regionales de importancia.

Sobre el tema nuclear de la península coreana, la parte china reiteró el compromiso con la desnuclearización de la península, la salvaguardia de la paz y la estabilidad de la península y la solución de problemas mediante el diálogo y consultas, dijo Wang, quien añadió que China continuará implementado de manera integral las resoluciones de la ONU respecto al asunto nuclear de la península coreana.

La parte china informó también a la parte estadounidense sobre su idea de "doble vía" y la propuesta de "suspensión a cambio de suspensión" en la cuestión nuclear de la península de Corea, y expresó su expectativa de hallar un punto de arranque para reiniciar la negociación.

La parte china enfatizó también de nuevo su oposición al despliegue del sistema antimisiles THAAD por parte de Estados Unidos en la República de Corea. Las dos partes están comprometidas a lograr la desnuclearización de la península coreana, y acordaron mantener una comunicación y coordinación estrechas respecto al asunto de la península coreana.

Las dos partes acordaron también ampliar la cooperación en la no proliferación y la lucha contra los crímenes transnacionales.

Los dos líderes trazaron el curso de los lazos China-Estados Unidos durante esta reunión, dijo Wang, quien añadió que China está dispuesta a trabajar junto con Estados Unidos para fortalecer los intercambios y diálogos de alto nivel, ampliar la cooperación y manejar los temas sensibles, observando los consensos alcanzados en esta reunión para ofrecer más beneficios a los pueblos de ambos países y del mundo.

 
分享
Volver Arriba
Xinhuanet

RESUMEN: Xi y Trump fijan tono constructivo para relación China-EEUU

Spanish.xinhuanet.com 2017-04-09 01:20:35

EEUU-MAR A LAGO-CHINA-POLITICA-XI JINPING

El presidente de China, Xi Jinping (d) y su homólogo de Estados Unidos, Donald Trump, dan un paseo para analizar temas de cooperación bilateral en la residencia de Mar-a-Lago, en Florida, Estados Unidos, el 7 de abril de 2017. Los dos líderes sostuvieron su segunda ronda de conversaciones el viernes en Mar-a-Lago. (Xinhua/Lan Hongguang)

PALM BEACH, Estados Unidos, 7 abr (Xinhua) -- El presidente chino, Xi Jinping, sostuvo reuniones el jueves y el viernes con su homólogo estadounidense, Donald Trump, en Mar-a-Lago, la residencia de Trump en el estado de Florida (EEUU), fijando un tono constructivo para el desarrollo de las relaciones China-Estados Unidos, dijo el canciller chino, Wang Yi.

La reunión fue la primera comunicación cara a cara entre los jefes de Estado de ambos países desde que la nueva administración de Estados Unidos llegó al cargo, dijo Wang, quien subrayó que los dos presidentes pasaron más de siete horas en una discusión a fondo sobre los lazos entre ambos países y los importantes asuntos internacionales y regionales de interés común y que alcanzaron consensos importantes.

Las dos partes coincidieron en que la reunión fue positiva y fructífera. El diálogo fija un tono constructivo para el desarrollo de la relación China-Estados Unidos y traza la dirección para los esfuerzos colectivos, dijo Wang.

Los dos jefes de Estado intercambiaron también sus ideas de gobernanza estatal y agendas de política nacional y exterior. La reunión incrementó el entendimiento mutuo y construyó buenas relaciones de trabajo y amistad personal, a la cual ambas partes apreciaron altamente.

Lo dos presidentes discutieron la relación China-Estados Unidos en general. Xi enfatizó que una relación sana entre ambos países beneficia no sólo a los dos países y pueblos, sino al mundo entero. La cooperación es la única elección correcta para China y Estados Unidos.

El presidente Trump destacó la enorme responsabilidad que las dos naciones tienen como grandes países. Trump dijo que los dos países deben mantener comunicación y coordinación sobre temas importantes y que pueden alcanzar unidos grandes logros.

Las dos partes establecieron la agenda para la comunicación e intercambios de alto nivel. A invitación del presidente Xi, el presidente Trump tiene programado realizar una visita de Estado a China en 2017.

Funcionarios de ambas partes colaborarán para garantizar una visita exitosa y fructífera. Los dos líderes acordaron también mantener un contacto estrecho a través de reuniones, llamadas telefónicas, cartas y varios medios más.

Las dos partes acordaron establecer mecanismos de diálogo de alto nivel, incluidos el diálogo diplomático y de seguridad, el diálogo económico integral, el diálogo de la aplicación de la ley y de seguridad cibernética, y el diálogo social y entre pueblos.

Durante las reuniones en Mar-a-Lago, los representantes chinos y estadounidenses iniciaron el diálogo diplomático y de seguridad y el diálogo económico integral, y acordaron iniciar los otros dos mecanismos de diálogo lo más pronto posible.

Las dos partes promoverán también los diálogos y contactos a varios niveles y fomentarán la comunicación y la cooperación entre diversos departamentos.

Ambas partes sostuvieron una discusión profunda sobre la cuestión económica y comercial. Los representantes chinos indicaron que la relación económica China-Estados Unidos ha estado avanzando sobre la base de la cooperación ganar-ganar, y que los dos países son el mayor socio comercial uno del otro, un hecho del que ambos pueblos se benefician mucho.

Sobre el principio de igualdad y beneficio mutuo, las dos partes deben colaborar para ampliar la cooperación pragmática en áreas como energía y construcción de infraestructura, incrementar el acceso mutuo a sus mercados y promover el desarrollo equilibrado de los lazos económicos bilaterales.

Las dos partes acordaron profundizar la cooperación en comercio e inversión, y manejar adecuadamente las fricciones comerciales para beneficios mutuos.

Las dos partes acordaron fortalecer los intercambios militares, profundizar la cooperación en varias áreas como aplicación de la ley, seguridad cibernética, persecución de fugitivos que han huido al extranjero y recuperación de dinero ilícito, inmigración ilegal y atención médica. También acordaron adoptar medidas prácticas para fortalecer los intercambios culturales y personales para mantener el apoyo público para la relación bilateral.

Ambas partes coincidieron en hacer esfuerzos conjuntos para ampliar la cooperación de beneficio mutuo y manejar y controlar las diferencias sobre la base del respeto mutuo, dijo el canciller Wang.

La parte china reiteró sus principios y posturas respecto al tema de Taiwan y los asuntos relacionados con el Tíbet.

La parte china urgió a la estadounidense adherirse a los principios de los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos y a la política de una sola China, para evitar interferencias en los lazos entre ambas naciones. La parte china también reiteró sus posturas respecto al Mar Meridional de China.

Las dos partes intercambiaron además puntos de vista sobre los temas internacionales y regionales de importancia.

Sobre el tema nuclear de la península coreana, la parte china reiteró el compromiso con la desnuclearización de la península, la salvaguardia de la paz y la estabilidad de la península y la solución de problemas mediante el diálogo y consultas, dijo Wang, quien añadió que China continuará implementado de manera integral las resoluciones de la ONU respecto al asunto nuclear de la península coreana.

La parte china informó también a la parte estadounidense sobre su idea de "doble vía" y la propuesta de "suspensión a cambio de suspensión" en la cuestión nuclear de la península de Corea, y expresó su expectativa de hallar un punto de arranque para reiniciar la negociación.

La parte china enfatizó también de nuevo su oposición al despliegue del sistema antimisiles THAAD por parte de Estados Unidos en la República de Corea. Las dos partes están comprometidas a lograr la desnuclearización de la península coreana, y acordaron mantener una comunicación y coordinación estrechas respecto al asunto de la península coreana.

Las dos partes acordaron también ampliar la cooperación en la no proliferación y la lucha contra los crímenes transnacionales.

Los dos líderes trazaron el curso de los lazos China-Estados Unidos durante esta reunión, dijo Wang, quien añadió que China está dispuesta a trabajar junto con Estados Unidos para fortalecer los intercambios y diálogos de alto nivel, ampliar la cooperación y manejar los temas sensibles, observando los consensos alcanzados en esta reunión para ofrecer más beneficios a los pueblos de ambos países y del mundo.

010020070760000000000000011105031361929421