ENFOQUE: Visita de Xi a Singapur trazará plan de acción para cooperación e intercambios prácticos bilaterales
                 Spanish.xinhuanet.com | 2015-11-06 14:34:57

(XHDW)习近平会见新加坡总统陈庆炎

BEIJING, 6 nov (Xinhua) -- La visita a Singapur del presidente de China, Xi Jinping, prevista a celebrarse entre hoy y mañana, impulsará las relaciones china-singapurenses mediante la creación de nuevas perspectivas y motores renovados para la cooperación bilateral y los intercambios entre los pueblos de ambos países.

Sobre la base de los éxitos logrados en proyectos a gran escala, finanzas, educación, entre otros terrenos, la visita de Xi ayudará a trazar un nuevo plan de acción para las futuras relaciones china-singapurenses, consolidando así su diplomacia de vecindad caracterizada por la amistad, la sinceridad, el beneficio mutuo y la inclusión.

NUEVO IMPULSO PARA LAS RELACIONES POLITICAS

La visita de Xi tiene lugar cuando China y Singapur celebran el 25º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas bilaterales y coincide con el reciente nombramiento de Singapur como coordinador durante los próximos tres años del Diálogo entre la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y China, mecanismo creado hace 25 años.

Los lazos chino-singapurenses más estrechos son evidentes en las frecuentes visitas de alto nivel entre los dos países solo en 2015: el presidente singapurense, Tony Tan Keng Yam, realizó una visita de Estado a China entre finales de junio y principios de julio pasados, y el vicepremier chino Zhang Gaoli visitó Singapur en octubre, por lo que la visita de Xi será la tercera de alto nivel entre los dos países este año.

Al recibir a Tan en Beijing, Xi propuso que ambas partes fortalezcan aún más su comunicación estratégica y mantengan las interacciones de alto nivel para mejorar la confianza política mutua, la cual -afirmó Xi- "acompañará" a la cooperación práctica entre los dos países.

Al reiterar el compromiso de China con el desarrollo pacífico y la política de buena vecindad, Xi aseguró a Tan que la parte china está dispuesta a cooperar con Singapur y otros países de la ASEAN para promover sus relaciones de manera constante.

Al coincidir con Xi en que las estrechas interacciones de alto nivel han garantizado el desarrollo de los lazos bilaterales, Tan destacó el hecho de que las iniciativas de "la Franja y la Ruta" y el Banco Asiático de Inversión en Infraestructura (BAII), propuestos por China, beneficiarán a todos los países de la región.

Tan prometió que Singapur desempeñará un papel activo en el fortalecimiento de las relaciones entre la ASEAN y China.

El embajador chino en Singapur, Chen Xiaodong, indicó que los dos países realizan esfuerzos conjuntos para promover sus vínculos a través de la mejora de la confianza política, la creación de nuevos motores para la cooperación y la profundización de los intercambios culturales.

NUEVO MOTOR PARA LA COOPERACION

Xi dijo en marzo que las iniciativas de "la Franja y la Ruta" y el BAII están abiertos para todos. China da la bienvenida a todos los países dispuestos a participar y busca conectar estos esfuerzos con las estrategias de desarrollo de los países interesados en ellos, que China asegura no será un solo, sino más bien una sinfonía representada por todas las partes.

Dada su localización geográfica, Singapur se sitúa en un punto estratégico a lo largo de la Ruta Marítima de la Seda, que compone las iniciativas de "la Franja y la Ruta" junto con la Franja Económica de la Ruta de la Seda que conecta a China, Asia Central y Europea.

Tan declaró que Singapur no solo participará en la cooperación dentro del marco del BAII, del cual Singapur "está contento de ser miembro fundador", sino que también reconoce el gran significado de expandir la cooperación entre China y los países de la ASEAN en varias áreas.

Como centro financiero y comercial internacional, Singapur ha acordado promover aún más la internacionalización del renminbi (RMB) mediante la expansión del uso transfronterizo del RMB entre Singapur y China desde dentro del Parque Industrial Suzhou China-Singapur y la Eco-Ciudad Tianjin China-Singapur -dos proyectos de cooperación gubernamentales- a todas partes de la dos ciudades.

Desde su establecimiento en 1994, el Parque Industrial Suzhou de 278 kilómetros cuadrados, localizado en la ciudad oriental china de Suzhou, ha atraído hasta ahora 26.700 millones de dólares estadounidenses de inversión extranjera de más de 90 de las principales 500 empresas de la lista de la revista Fortune en 5.200 programas, convirtiéndolo en ejemplo de la cooperación China-Singapur.

En 2008, los dos países iniciaron un segundo proyecto, la Eco-Ciudad Tianjin, en la ciudad portuaria norteña china de Tianjin, para satisfacer las necesidades del desarrollo ecológico.

El mes pasado, la Corporación de Inversión y Desarrollo de la Eco-Ciudad Tianjin emitió bonos offshore por tres años dominados por el RMB por un total de mil millones de yuanes (157,8 millones de dólares).

Además de los dos programas de cooperación existentes, un tercer proyecto intergubernamental, esta vez en el oeste de China, tiene previsto lanzarse formalmente durante la visita de Xi.

El nuevo proyecto, considerado como "una cooperación estratégica entre los dos países", tiene como objetivo promover la conectividad moderna y la industria de servicios modernos en la amplia región occidental de China, reduciendo los costos para la inversión y el comercio en la zona.

China es ahora el principal socio comercial de Singapur, mientras que Singapur es la mayor fuente de inversiones para China. Aún así, los dos países esperan elevar su acuerdo de libre comercio bilateral que entró en vigor en octubre de 2008.

INTERCAMBIOS INTERPERSONALES

De acuerdo con el Departamento de Estadísticas de Singapur, los ciudadanos de origen chino representaron el 74,3 por ciento de la población total del país en 2014, lo que no sólo hace que los lazos culturales entre Singapur y China sean naturales, sino que también demuestra que existe gran potencial para los intercambios interpersonales.

El periódico singapurense "The Straits Times" informó que durante su visita, Xi participará junto a su homólogo singapurense en la ceremonia oficial de inauguración de un centro cultural chino, proyecto iniciado en 2013 para fortalecer los intercambios artísticos y culturas y que sobrepasa los 200 millones de yuanes (32 millones de dólares).

En su encuentro con Tan en julio, Xi afirmó que espera la firma de un memorándum de entendimiento con Singapur para estimular una nueva ronda de intercambios y cooperación en educación.

Conocida mundialmente como la ciudad jardín, Singapur ha sido un gran destino para los turistas chinos.

Al darse cuenta del gran potencial en el mercado chino, el Consejo de Turismo de Singapur (STB, siglas en inglés) firmó recientemente un acuerdo de cooperación con las principales empresas chinas de servicios digitales y móviles para ofrecer a los visitantes chinos un plan integral de servicios de viaje.

Bajo este acuerdo, el STB ofrecerá y distribuirá informaciones sobre el turismo singapurense en los dos o tres próximos años y proveerá servicios de localización en tiempo real a los turistas chinos a través de los dispositivos móviles.

Según las últimas cifras, un total de 1,7 millones de turistas chinos visitó Singapur y contribuyeron con 2.600 millones de dólares singapurense (1.870 millones de dólares estadounidenses) al país en 2014, convirtiendo a China en el segundo país con más visitantes internacionales llegados a Singapur.

El número de viajeros chinos continuó su incremento en un 19 por ciento anual entre enero y agosto últimos.

Con un gran potencial para la cooperación futura, China y Singapur deberán tomar la visita de Xi como una oportunidad para elevar sus relaciones a un nuevo nivel, no solo representando un buen ejemplo para la cooperación China-ASEAN, sino también realizando mayores contribuciones al desarrollo y la prosperidad regionales.

China y Singapur acuerdan elevar relaciones y actualizar TLC

Durante la visita del presidente de China, Xi Jinping, a Singapur, ambos países acordaron hoy redefinir sus relaciones a una asociación de cooperación integral acorde con los tiempos. 

ENTREVISTA: Visita de Xi ahondará lazos mutuamente beneficiosos con Singapur, dice experto

La relación entre China y Singapur es beneficiosa para ambas partes y la próxima visita del presidente chino, Xi Jinping, a la ciudad-estado profundizará sin duda estos lazos, aseguró en una entrevista con Xinhua el analista singapurense Oh Ei Sun. 

 
分享
Volver Arriba
Xinhuanet

ENFOQUE: Visita de Xi a Singapur trazará plan de acción para cooperación e intercambios prácticos bilaterales

Spanish.xinhuanet.com 2015-11-06 14:34:57

(XHDW)习近平会见新加坡总统陈庆炎

BEIJING, 6 nov (Xinhua) -- La visita a Singapur del presidente de China, Xi Jinping, prevista a celebrarse entre hoy y mañana, impulsará las relaciones china-singapurenses mediante la creación de nuevas perspectivas y motores renovados para la cooperación bilateral y los intercambios entre los pueblos de ambos países.

Sobre la base de los éxitos logrados en proyectos a gran escala, finanzas, educación, entre otros terrenos, la visita de Xi ayudará a trazar un nuevo plan de acción para las futuras relaciones china-singapurenses, consolidando así su diplomacia de vecindad caracterizada por la amistad, la sinceridad, el beneficio mutuo y la inclusión.

NUEVO IMPULSO PARA LAS RELACIONES POLITICAS

La visita de Xi tiene lugar cuando China y Singapur celebran el 25º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas bilaterales y coincide con el reciente nombramiento de Singapur como coordinador durante los próximos tres años del Diálogo entre la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y China, mecanismo creado hace 25 años.

Los lazos chino-singapurenses más estrechos son evidentes en las frecuentes visitas de alto nivel entre los dos países solo en 2015: el presidente singapurense, Tony Tan Keng Yam, realizó una visita de Estado a China entre finales de junio y principios de julio pasados, y el vicepremier chino Zhang Gaoli visitó Singapur en octubre, por lo que la visita de Xi será la tercera de alto nivel entre los dos países este año.

Al recibir a Tan en Beijing, Xi propuso que ambas partes fortalezcan aún más su comunicación estratégica y mantengan las interacciones de alto nivel para mejorar la confianza política mutua, la cual -afirmó Xi- "acompañará" a la cooperación práctica entre los dos países.

Al reiterar el compromiso de China con el desarrollo pacífico y la política de buena vecindad, Xi aseguró a Tan que la parte china está dispuesta a cooperar con Singapur y otros países de la ASEAN para promover sus relaciones de manera constante.

Al coincidir con Xi en que las estrechas interacciones de alto nivel han garantizado el desarrollo de los lazos bilaterales, Tan destacó el hecho de que las iniciativas de "la Franja y la Ruta" y el Banco Asiático de Inversión en Infraestructura (BAII), propuestos por China, beneficiarán a todos los países de la región.

Tan prometió que Singapur desempeñará un papel activo en el fortalecimiento de las relaciones entre la ASEAN y China.

El embajador chino en Singapur, Chen Xiaodong, indicó que los dos países realizan esfuerzos conjuntos para promover sus vínculos a través de la mejora de la confianza política, la creación de nuevos motores para la cooperación y la profundización de los intercambios culturales.

NUEVO MOTOR PARA LA COOPERACION

Xi dijo en marzo que las iniciativas de "la Franja y la Ruta" y el BAII están abiertos para todos. China da la bienvenida a todos los países dispuestos a participar y busca conectar estos esfuerzos con las estrategias de desarrollo de los países interesados en ellos, que China asegura no será un solo, sino más bien una sinfonía representada por todas las partes.

Dada su localización geográfica, Singapur se sitúa en un punto estratégico a lo largo de la Ruta Marítima de la Seda, que compone las iniciativas de "la Franja y la Ruta" junto con la Franja Económica de la Ruta de la Seda que conecta a China, Asia Central y Europea.

Tan declaró que Singapur no solo participará en la cooperación dentro del marco del BAII, del cual Singapur "está contento de ser miembro fundador", sino que también reconoce el gran significado de expandir la cooperación entre China y los países de la ASEAN en varias áreas.

Como centro financiero y comercial internacional, Singapur ha acordado promover aún más la internacionalización del renminbi (RMB) mediante la expansión del uso transfronterizo del RMB entre Singapur y China desde dentro del Parque Industrial Suzhou China-Singapur y la Eco-Ciudad Tianjin China-Singapur -dos proyectos de cooperación gubernamentales- a todas partes de la dos ciudades.

Desde su establecimiento en 1994, el Parque Industrial Suzhou de 278 kilómetros cuadrados, localizado en la ciudad oriental china de Suzhou, ha atraído hasta ahora 26.700 millones de dólares estadounidenses de inversión extranjera de más de 90 de las principales 500 empresas de la lista de la revista Fortune en 5.200 programas, convirtiéndolo en ejemplo de la cooperación China-Singapur.

En 2008, los dos países iniciaron un segundo proyecto, la Eco-Ciudad Tianjin, en la ciudad portuaria norteña china de Tianjin, para satisfacer las necesidades del desarrollo ecológico.

El mes pasado, la Corporación de Inversión y Desarrollo de la Eco-Ciudad Tianjin emitió bonos offshore por tres años dominados por el RMB por un total de mil millones de yuanes (157,8 millones de dólares).

Además de los dos programas de cooperación existentes, un tercer proyecto intergubernamental, esta vez en el oeste de China, tiene previsto lanzarse formalmente durante la visita de Xi.

El nuevo proyecto, considerado como "una cooperación estratégica entre los dos países", tiene como objetivo promover la conectividad moderna y la industria de servicios modernos en la amplia región occidental de China, reduciendo los costos para la inversión y el comercio en la zona.

China es ahora el principal socio comercial de Singapur, mientras que Singapur es la mayor fuente de inversiones para China. Aún así, los dos países esperan elevar su acuerdo de libre comercio bilateral que entró en vigor en octubre de 2008.

INTERCAMBIOS INTERPERSONALES

De acuerdo con el Departamento de Estadísticas de Singapur, los ciudadanos de origen chino representaron el 74,3 por ciento de la población total del país en 2014, lo que no sólo hace que los lazos culturales entre Singapur y China sean naturales, sino que también demuestra que existe gran potencial para los intercambios interpersonales.

El periódico singapurense "The Straits Times" informó que durante su visita, Xi participará junto a su homólogo singapurense en la ceremonia oficial de inauguración de un centro cultural chino, proyecto iniciado en 2013 para fortalecer los intercambios artísticos y culturas y que sobrepasa los 200 millones de yuanes (32 millones de dólares).

En su encuentro con Tan en julio, Xi afirmó que espera la firma de un memorándum de entendimiento con Singapur para estimular una nueva ronda de intercambios y cooperación en educación.

Conocida mundialmente como la ciudad jardín, Singapur ha sido un gran destino para los turistas chinos.

Al darse cuenta del gran potencial en el mercado chino, el Consejo de Turismo de Singapur (STB, siglas en inglés) firmó recientemente un acuerdo de cooperación con las principales empresas chinas de servicios digitales y móviles para ofrecer a los visitantes chinos un plan integral de servicios de viaje.

Bajo este acuerdo, el STB ofrecerá y distribuirá informaciones sobre el turismo singapurense en los dos o tres próximos años y proveerá servicios de localización en tiempo real a los turistas chinos a través de los dispositivos móviles.

Según las últimas cifras, un total de 1,7 millones de turistas chinos visitó Singapur y contribuyeron con 2.600 millones de dólares singapurense (1.870 millones de dólares estadounidenses) al país en 2014, convirtiendo a China en el segundo país con más visitantes internacionales llegados a Singapur.

El número de viajeros chinos continuó su incremento en un 19 por ciento anual entre enero y agosto últimos.

Con un gran potencial para la cooperación futura, China y Singapur deberán tomar la visita de Xi como una oportunidad para elevar sus relaciones a un nuevo nivel, no solo representando un buen ejemplo para la cooperación China-ASEAN, sino también realizando mayores contribuciones al desarrollo y la prosperidad regionales.

China y Singapur acuerdan elevar relaciones y actualizar TLC

Durante la visita del presidente de China, Xi Jinping, a Singapur, ambos países acordaron hoy redefinir sus relaciones a una asociación de cooperación integral acorde con los tiempos. 

ENTREVISTA: Visita de Xi ahondará lazos mutuamente beneficiosos con Singapur, dice experto

La relación entre China y Singapur es beneficiosa para ambas partes y la próxima visita del presidente chino, Xi Jinping, a la ciudad-estado profundizará sin duda estos lazos, aseguró en una entrevista con Xinhua el analista singapurense Oh Ei Sun. 

010020070760000000000000011105031347904651